還不登入嗎?
(-3-)是不是要下跪求你們?
趕快為了可愛的管理員登入喔。
登入可以得到收藏功能列表
還能夠讓我們知道你們有在支持狂人喔(*´∀`)~♥
《戰國之創造》第一百二十一章,和歌
  畢竟是私下裡教授和歌,比較隨意,只是面對面的坐著,山科言繼就拿出了一本書,乃是古今和歌集,

  言繼首先對和歌做了一些介紹,對比大陸的詩歌,日本做了區分,也就是詩與歌兩種,詩就特指類似漢詩形式的詩歌了,而把歌作為日本的特色,

  因為日本又叫大和民族,所以叫和歌,又分為長歌、短歌、片歌、連歌,而萬葉集、古今和歌集、新古今和歌集合為三大歌集,萬葉集最早,收集數量最多,就有了相當於詩經的地位了,

  古今和歌集乃是平安初期,著名和歌聖手紀貫之負責編纂而成,全書共二十卷,一千多首,分為春、夏、秋、冬、賀、離別、羈旅、物名、戀、哀傷、雜歌、雜體等諸多類別,

  如此接下來幾天,就成了言繼的講課時間,而信秀與信廣是人手一本,對著學習,

  自從言繼拿出歌集的時候,信廣就已經發動能力製作成模板了,當天回去之後,就複製了出來,然而畢竟是言繼的版本,上面可是有著許多批注的,信廣只有使用刻印特性的能力,將所有的批注都覆蓋掉,如此恢復到了本來的嶄新的樣子,然後又多複製一本給父親信秀,

  接下來,信廣就感覺回到了學校裡的情形了,老師在認真的講解課程,而學生在下面快速的做筆記,真是相得益彰,很是難忘啊,

  而筆的問題也被信廣解決,有了原料炭粉,就製作了炭筆,

  信秀聽課是非常仔細的,恨不得將言繼所說的每個字都記錄在書裡面,那是相當的認真的,而信廣就很無所謂,只是稍微記一些重點即可,顯得很是悠閑,

  言繼是將一切看在眼裡,看著態度迥異的兩個人,對信秀是非常滿意的,但對瑞千代就有點意見了,感覺沒有得到應有的尊重,不過麒麟兒的名聲太大,一時還不清楚信廣的底細,若是傳言為真,那就自取其辱了,所以先找個機會試探一下,

  言繼在一天講完課之後,就來接近信廣,開始詢問信廣的三首歌曲的情況,

  三首歌中蘇軾的明月幾時有太過經典,蘇軾又是大文豪,那是只有崇拜的份,是不可能班門弄斧的挑刺的,所以話頭從另兩首發起,這兩首都是寫花的,被歸在了季節與物名這兩類裡面,

  然後,言繼就拿出書中的一首和歌來交流,乃是紀貫之的家中梅花散落,翻譯成漢詩就是:日夜不離眼,梅花燦爛開。一時人不見,都變落花來。

  言繼就大發感慨,表達詩意的優美,詩人為了能夠看到梅花開放的過程而一夜未眠,突然發現樹上怎麽光了,原來花瓣都散落到了地上,自然不能被人看見了。詩中含有深意,就是美好的事物總是短暫,容易凋零的味道,確實挺淒美的。

  這讓信廣想起了孟浩然的春曉,居然有著相似的場景,不過表達的意境就比較歡快了,所謂春雨貴如油,詩人是不會怪罪花落了太多的。

  言繼又拿出一首,紀貫之的雪中梅花:梅花與落雪,相雜如無別。花雪不須分,花枝不必折。反正是下雪天的雪花與梅花都已經分不清了,哪怕想折一枝梅花,可能被迷惑了雙眼,結果隻得到了雪花吧。

  而信廣想到的名句就是花開堪折直須折,莫待無花空折枝。現代來講就是看見美女要趕緊追,否則後悔莫及。

  兩首結合起來,這大概是態度的差異,行動了或許會成功,若是被表象迷惑了,就只能空手而歸了。

  最後,言繼還是拿出紀貫之的詠櫻花:下榻山麓邊。慣看春來花枝展。夜深酣睡眠。夢中繁花猶再現。櫻瓣飄飄然。

  這首和歌相當有名,可以傳唱千年了,只要發揮聯想就能身臨其境,甚至連夢中都是櫻花漫天飛舞,那是相當的深刻難忘,可見美到極致了!

  面對這首和歌,信廣也只有歎服,和歌聖手紀貫之真是名不虛傳,而櫻花歌詞裡雖然有三首詩,但都是差不多的寫景,詞義顯得過於簡單,在深度上是差了不少,

  而從流傳的廣度上看,簡單易懂也是另一種境界,容易為大眾接受,也許過了數百年之後,仍舊被廣泛傳唱,這大概是返璞歸真的境界了。
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息