何騰蛟將主力帶到嶽州,長沙城中無比空虛,只有裨將龍見明領著兩千老弱把守,王彥兵馬一至,堵胤錫以湖南巡撫的名義,便讓其打開了城門。
王彥五萬余人馬,立馬擁入城中。
在武昌失陷之後,長沙就成了湖廣之地的中心,各府的錢糧,都要轉運到長沙城來進行儲存。
王彥一入長沙,首先將吳晉錫與嚴起恆解救出來,並找到了被何騰蛟扣押的四十萬擔糧草,他立馬讓人先解壓二十萬擔,分別往荊州和新牆河各十萬擔,
大軍進城之後,長沙城內的糧庫和府庫也被王彥派遣兵馬駐守,何騰蛟一年來所搜刮的糧草和賦稅都落到了王彥的掌控之中。
如今清兵已經退回武昌,嶽州又有何騰蛟十萬人馬,王彥也不用擔心勒克德渾,再次進犯。
這幾個月來大戰連連,清軍前前後後戰死六萬多人,其中滿、蒙、漢三族八旗兵,便死了三萬多人,綠營也被斬殺三萬以上,除此之外,還有被殺散逃亡的綠營兵,恐怕也有數萬之眾,清軍在湖廣已經完全處於劣勢,只能龜縮在武昌一帶。
王彥來到長沙,大軍終於安穩下來,於是之前的戰功就必須獎賞,他早以寫下奏折報往福京,但以隆武朝廷的財政狀況,除了能封些官爵之外,肯定半個銅板都拿不出來。
軍隊的戰力,在於賞罰分明,所以朝廷給不出銀餉,那他就必須自己籌措。
原本王彥擔心手中深下的六十萬兩白銀不夠獎賞,但長沙府庫內的八十萬兩存銀,卻使他暫時不用為銀錢擔心。
王彥定的獎賞,八旗人頭一枚十兩,綠營人頭一枚五兩,加上軍官人頭加成,六萬斬獲,一下便花掉五十萬兩,再加上高一功部、滿大壯部、後勇營補發的軍餉,立馬又花掉十萬兩。
王彥這次沒有動用自己手中的銀錢,而是花的長沙府庫的存銀,他大軍在湖廣作戰,餉銀理當由湖廣地方承擔。
堵胤錫對此頗有微詞,認為王彥賞賜太厚,但王彥卻堅持按著之前的承諾發放銀餉。
校場上,五萬余人馬,整齊排列著,在他們之前,則站著王彥等一眾官員,以及近百位手持功勞簿的書吏,而在他們之旁,則是一箱箱打開的白銀。
“發餉~”王彥注視著眾軍,大呼一聲,而後一揮手,那一箱箱白銀便被抬到書吏身邊。
“我俸我餉,民脂民膏。”
“今得此銀,上保天子,下安黎民。”
幾萬人馬聞王彥之語,頓時齊聲高呼,然後排成百列,接受賞銀,而每名士卒從書吏手中接過銀錢之後,必定都要高呼一聲:“謝國公爺發餉~”
五萬跟隨王彥來到長沙的軍卒發完銀餉,駐在荊州和新牆的軍卒,則有黎遂球組織人手將餉銀運過去,再進行發放。
在王彥於長沙城中,用何騰蛟搜刮的銀錢,犒賞大軍時,位於嶽州城內了何騰蛟已經被氣得吐血暈厥。
王彥南下長沙,使他之前的謀劃全部落空,比之賠了夫人又折兵的周瑜還要淒慘,他本是湖廣總督,乃是掌控楚地的封疆大員,現在卻被堵在嶽州之地,儼然城了一個小小的知府,更加可怕的是還要面對武昌清軍的威脅,他心中真是羞怒到了極點。
這時何騰蛟已經毫無辦法,本是要壓製王彥,卻被王彥壓製,他幾番欲帶兵返回長沙,都被新牆河境內的滿大壯、李過給擋了下來。
嶽州之地,可養不了十萬兵,原來是王彥找他談判,現在卻成了何騰蛟一面寫下奏折,猛參王彥,一面派遣傅上瑞南下長沙,尋求與王彥和解。
長沙府內,王彥入住長沙以有些時日,今後應該如何行事,怎麽經略楚地,怎麽收復失地,都需要有個規劃,以及大的戰略。
城門處,一隊騎兵護衛著一方巾道服的中年男子,快速通過城門,然後奔入府衙之中。
王彥得到通報,早以在府外等候,他見騎兵至立馬幫中年男子牽住韁繩,恭敬的說道:“兄長一路辛苦了。”
“士衡身為國公,當有威嚴!”中年男子正是王夫之,他被王彥從荊州請到長沙,幫他參讚政事。
“兄長面前,彥豈敢托大。”王彥笑著,伸手請王夫之入府。
王夫之見此,隻得搖搖頭,跟他走進了府衙。
書房之內,燭火閃動,王彥並沒有多少經營地方的經營,所以有許多事情都要向王夫之請教。
兩人從民生、賦稅、商貿,不覺間就談到了天下大勢,王夫之道:“天下之事,當論其輕重、大小。七國時,勢莫強於秦,蘇季子合六國以拒之,得安者十五年;後秦日夜攻韓、魏而齊不救,及韓、魏亡而齊、楚亦遂隨之矣。今天下之勢,十之七八以歸清廷,其勢重若泰山,勝於昔日之秦也。而我漢家之內,卻派系複雜,浙東魯藩之弱勝於韓、魏,士衡雖在湖廣取勝,然大局卻未改變也。 今魯藩以折於滿清,則福建亦危矣。惜天下之勢,晉滅蜀漢而吳亡,八王自殘而劉石強,元滅金而宋亡益速;古今之勢,大可見矣。”
王彥聞語臉上不禁流露出一絲憂鬱道:“局勢已然至此,兄長可有扭轉乾坤之策,可以教彥?”
王夫之沉吟片刻後道:“方今天下,滿清獨佔七八,然其以異族臨華夏,以小族禦大族,根基不固也。士衡今跨州連郡,坐擁荊楚廣南之地,有雄兵數十萬,足可支撐西南。今清軍主力盡在江南,荊楚之地,北據漢、沔,利盡南海,士衡當北掃襄陽,南收辰、衡,使楚粵相連,而後西聯張獻忠,東聯閩贛,使獻忠攻關中,而士衡下武昌,獵金陵,則鼎足之勢,可成也!”
王彥聽完,點頭稱:“善!”
次日王彥隨與堵胤錫相商,傳書湖南各府,命各州縣長官,前來長沙聽命,而後令高一功,北上荊州,率忠至軍收襄陽之地,又令後勇營,南下辰、衡,使地方歸附。 () 《崇禎十七年秋》僅代表作者話淒涼的觀點,如發現其內容有違國家法律相抵觸的內容,請作刪除處理,的立場僅致力於提供健康綠色的閱讀平台。【】,謝謝大家!