登入使用能幫助您收藏更多喜歡的好書,
希望大家都能多多登入,管理員在此感激不盡啦!
《白色國王》第23章 英格蘭薩迦
  “人們自遠近村莊,

  每座城堡和市鎮,

  來到埃爾國王麾下,

  渴望贏得榮耀。

  他從中挑選精銳,

  與他的兒子:西撒、西門和蘭辛,

  駕戰船出海,直達撒克遜海岸。

  要麽在新的疆土成就名聲,

  要麽身形俱滅。

  他們揚帆劃槳,好似三隻鰹鳥,

  浮掠在泡沫之海。”

  大廳中,詩人的歌聲穿透了酒精造成的暈眩,如海浪拍打在眾領主面上,人們高舉酒杯,靜聽著古代盎格魯撒克遜人的事跡:埃爾國王的兒子如何在羅馬廢墟前感歎那個帝國的頹廢,快船“魚鷹”號上的水手葛力馬如何與肯特人交談,這個來自北方奧裡克部落的薩克森漁民聽對方如數家珍地敘述著不列顛諸王國:東盎格利亞的北境與南境、埃比薩國王統治的埃塞克斯、偏安一隅的朱特部落領地黑斯廷斯,而在北方,盎格魯人的至高首領亨吉斯特的林尼烏斯王國傳說已擴張至凱爾埃布洛克——後世的著名要塞約克。

  在閃耀著珍珠光芒的爐火旁,薩克森公爵正觀察著他的客人,英格蘭的埃德加國王。此時歌謠恰好提到北方不列顛人的高德丁王國、西北的埃密特王國,以及不列顛腹地的迪納斯·埃姆裡斯要塞——所有不列顛人的領袖沃蒂根國王的都城。公爵暗自忖道:這一段大概是在吹捧埃德加征服威爾士的功業吧。

  雖然英格蘭國王的做法非常不符合禮儀——客人並不應在主人的大廳中令自己的詩人吟唱,不過這些新鮮的內容對薩克森領主們來說卻頗有吸引力,他們早已厭倦了自家的陳腔濫調,聽到這種描述薩克森人的祖先在海外征服列國的故事,一時皆為之心折。

  很快,英格蘭詩人的裡拉琴奏出另一種旋律,這是一支法蘭克的古曲,與騎士羅蘭的歌謠差不多,只是在薩克森領主耳中,這些故事就不算順耳了。

  查理曼在薩克森的戰爭此時聽在這些昔日法蘭克與薩克森貴族後裔的耳中,越來越像亨利皇帝對薩克森叛亂的殘酷鎮壓,當聽見查理曼自稱“吾流盡四千薩克森人之血”時,在場的領主更是雙目血赤,薩克森公爵也勃然而作:“陛下,這到底是什麽意思?”

  “我的大人,您難道聽不見嗎?”埃德加毫無畏懼地直言不諱,“在霍亨繆爾瑟,薩克森人的名聲受到了損害,接下來四面八方的敵人就會降臨,若是大人甘願受到皇帝的擺布,不妨龜縮到亨利的羽翼之下,受那賄選的偽教宗庇護。若大人不願屈服,我們便是血脈相通的盟友,必會自海上源源不斷地支持大人的正義事業。”

  在離開公爵的大廳時,埃德加松了口氣,奧托·馮·諾德海姆出乎意料地幫助薩克森公爵下了決心,這使埃德加的計劃終於可以進行下去。

  之前他已經用東盎格利亞的領地向布洛涅伯爵換取了一座海岸村莊,此時又得到了薩克森公爵的許諾,英格蘭人將在埃姆斯河口長期租借港口,租金則以對薩克森戰爭的支援抵償,埃德加曾經制定過一個備案:如果薩克森公爵不答應英格蘭人使用公國的港口,他就會提出在赫裡戈蘭島建立一個新港,赫裡戈蘭在名義上屬於丹麥國王,而此時的丹麥領主正陷入內戰之中,時刻警惕著自己的鄰居,絕不會管得了一座遙遠的孤島。

  在布洛涅海岸邊,那片被埃德加稱作加萊的土地上,一座龐大的要塞正在以可見的速度拔地而起,對布洛涅伯爵而言,

這是一筆報償豐厚的交易,他因此獲得了相當於一個英格蘭霍爾德領主(Hold)的領地——大致為一個伯爵領地的一半,這甚至超過了當初諾曼底公爵許諾給他的英格蘭封地面積。加萊的新領主則是彼得伯勒的赫裡沃德,這名英格蘭郡長主動提出用自己繼承的烏爾夫領主的土地交換了加萊的城堡,他在佛蘭德、丹麥等地結交頗廣,對於海上的劫掠和貿易事業都非常熟悉,在他眼中,加萊若是掌握在英格蘭王國手中,必會成為北方最繁華的港口之一,這比那些東盎格利亞沼澤邊的土地可要有價值多了。  赫裡沃德曾經是一名武士,但是他最好的年華正在消逝,就像麥西亞的莫卡伯爵一樣,這些戰爭領主如今只能在庭院和山林間消磨時光,赫裡沃德上次見到麥西亞伯爵還是去年聖誕節的時候,伯爵身邊的華服侍衛換成了年輕的威爾士女人, 赫裡沃德記得對方大笑著提起他已經記不清自己有多少私生子時的表情,那是一張正在走向墳墓的面容:兩眼深邃、面頰凹陷,好似惡龍窟穴,只是早已熄滅了火焰。赫裡沃德並不想如此老去,如今人們還記得並畏懼他的長劍,林肯郡以南的土地上,盎格魯人和丹麥人津津樂道著“醒覺者”赫裡沃德隻手屠殺二十名諾曼騎士的事跡,只有他自己才清楚:他現在甚至打不贏一個酒館裡鬥拳的醉鬼。

  不過埃德加國王倒是很高興他能主動請纓駐守加萊,大概是希望他的名聲可以對附近的諾曼領主造成一定威懾——那些名字裡有珀西、蒙哥馬利或者曼德維爾的家夥們大概不會沒聽說過曾令威廉公爵折戟沉沙的野蠻人赫裡沃德領主吧。

  加萊港口逐漸成型的時候,東方海面出現了一艘風帆快船,英格蘭人認出了自己的船隻式樣,他們撤去早先建立的防禦設施,將那龍骨堅固的橡木帆船迎接進來。一名手持梣木矛杆的士兵縱馬前去通知赫裡沃德大人,不久,林肯郡長便來到海岸邊,見到了衣甲鮮明的彭布羅克伯爵羅德裡戈。

  西班牙人領主走路時身上發出金屬和皮革摩擦的響聲,和他那全身濕透的侍從不同,這個騎士的身上幾乎一塵不染,令人不敢相信他剛剛橫渡北海。

  “赫裡沃德大人,陛下命令您和我一道趕赴前線,這裡的事務暫時由您的長子負責。”

  就在林肯郡長弄清到底發生了什麽以前,羅德裡戈伯爵輕描淡寫地解釋道:“東方的戰爭已經爆發了。”
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息