還不快點登入,你們這些看小說都不登入就離開的。
登入可以幫助你收藏跟紀錄愛書,大叔的心血要多來支持。
不然管理員會難過。
《逃亡犯報告》29章 命運輕輕點擊(4)
    屏幕上顯示的新郵件中,作者的回復只有簡單的一句話:

  “我同意修改稿件,但請給我滿意的稿酬,並提前支付。”

  林德拜爾先生難道直接通知作者,他通過了這篇文稿的所有審核,甚至還談到了稿酬?

  這個疑問在大衛的腦海中隻持續了一小會,然後迅速轉化為另外一個疑惑:既然作者願意進行修改權的磋商,為什麽林德拜爾先生還會這麽生氣?

  難道是因為語氣?又或者是條件太過分?大衛馬上否決了這個猜測,這位作者的語氣像任何一位星條國的國民一樣尋常。而且提前交付稿費,並不是很為難的要求。

  再說平時遇見比這苛刻十倍的要求時,林德拜爾先生也總能面帶微笑,冷靜地說服作者們放棄原來的想法。

  大約是因為這位作者太不知好歹了吧!這家夥的創意雖然不錯,但亂七八糟的文字,乾癟無趣的情節,好不容易我們願意審核,他居然還敢提這個提那個?

  其實大衛自己也覺得這種可能性並不是很大。但他不敢怠慢,這位不知好歹的家夥的稿件,可是他投林德拜爾所好,親自送到林德拜爾眼前。

  若是林德拜爾萬一真的因此而憤怒,那作者躲在千裡之外倒是不怕被噴到一滴口水。這麽想著,大衛為作者爭取發表的心思立刻衝淡了許多。

  林德拜爾的憤怒與他完全無關,這份怒火來自心靈的折磨。

  看著這封狗屁回復,林德拜爾有種感覺,好象他還得求著這隻變態的蟲子,求他恩賜一個機會,來修改這篇他不願碰觸的罪惡東西!

  最令人憤怒的是,事實正是如此。

  害怕被遷怒的大衛花了一點兒時間措辭,然後在林德拜爾越來越小,不時夾雜著咳嗽的咒罵聲中說道:“林德拜爾/沃爾德徹先生,很抱歉我帶來的麻煩,您說得對,寫出這種中學生作品的家夥不值得我們浪費時間,我們應該……。”

  終於停止咒罵的林德拜爾仿佛在嘴巴的運動中消耗了巨大的體力,他看起來很疲憊,似乎沒有興趣聽這種長篇大論。他擺擺手,罕見地(在大衛記憶中是第一次)打斷了大衛的歉意和建議:“不,你說的對,大衛,我們得抓住這個作者,我們必須要這篇稿子!”

  “啊,林德拜爾先生,這真是……”大衛不知道應該吹捧林德拜爾的寬容還是感歎他的反覆無常。

  不過他確定了一件事:林德拜爾先生,今天確實很不對勁。

  “很不對勁”的林德拜爾先生根本沒有注意到大衛臉上豐富的表情,他在鍵盤上敲擊,輸入了短短一段令大衛感覺更不對勁,甚至完全不可思議的信息。

  “‘執政官’先生,每單詞三星條元的稿酬將是雙方都樂於接受的結果,我相信您必然樂意將修改權賦予我方雜志社。”

  每單詞三星條元!這幾乎是付給一流短篇科幻作者的稿酬!

  林德拜爾他瘋了嗎?這個單詞寫錯,故事亂七八糟,甚至筆名都透出俗氣的“執政官”怎麽可能值這個價!突然迸發的嫉妒猛烈地衝擊著大衛,他的心臟仿佛也一陣陣地抽搐。

  他完全不能接受這個事實,胸懷中激蕩的滿是懊悔。雖然這位“執政官”作品的發表,對他絕對不會造成任何不好的影響。

  這份情緒迅速增長,很快就讓大衛越過了平日對林德拜爾的恭謹,也讓他越過了平日小心謹慎的言辭。趁著“發送”按鈕還沒有被按下,

大衛趕緊道:“林德拜爾/沃爾德徹先生,這份稿酬……或許您還可以再考慮一下?”  “為什麽?”

  “董事會那群人看不出轉瞬即逝的機會,也看不到抓住一位天才作者必須冒的風險。林德拜爾/沃爾德徹先生,我不得不說一句幾乎是奉承吹捧的話,但它絕對發自我的良心:那群人的眼光,遠遠比不上您。”

  “是嗎,大衛/史密斯先生。”

  大衛的話產生了作用,林德拜爾抬起頭來看了他一眼。在按下了“發送”按鈕之後。

  “這……”努力毫無結果,大衛感覺腦部猛然湧入大量血液,然後漸漸回落。稍微冷靜之後,他才毫無喜悅,甚至反而有些失望地發現:事情的結果其實完全符合他最初的願望。

  那我為什麽不高興一點兒呢?當發現大衛開始思考這一點時,他腦子裡面的嫉妒趕緊藏得無影無蹤,任他怎麽找都找不著,任他怎麽想也想不通。

  “叮”,收到新郵件的聲音讓大衛停止了沒有結果的反思。

  屏幕上顯示的新郵件中,作者的回復仍然只有簡單的一句話:

  “好,稿酬使用西聯匯款。”(注1)

  大衛和林德拜爾不約而同地呼出一口氣,只是兩者的意味完全不同。

  大衛忽然很想找個地方坐一坐,最好是能趴著休息一會,但這兒所有的桌椅都在林德拜爾的視線范圍之內。於是他說道:“林德拜爾/沃爾德徹先生,我想我應該去幹活了。”

  “不錯,大衛/史密斯先生,您得幫我做件事,但請您稍等一下。”

  然後,大衛看著林德拜爾提起辦公桌上的鋼筆,取掉筆帽,在他送來的稿件上細細塗改,好長一段時間之後才抬過頭來,用已經完全恢復正常的語氣對他說:“現在,大衛/史密斯先生,請您對這篇文稿進行必要的修改與修飾,我相信三個小時之後您一定可以再次將它拿到我的面前來。”

  “如您所願,林德拜爾/沃爾德徹先生。”

  看來三個小時之內是別想休息了。沒有意識到自己正一臉沮喪的大衛接住遞過來的紙張,他注意到,稿件上並沒有改寫一個單詞,但任誰都可以一眼看出文章已經經過了非常用心的修改。那些塗成漆黑一片,完全看不出原來位置上是什麽單詞的地方是非常好的證據。

  大衛轉身往外走去,低頭看著手上的紙張。每個單詞等於三星條元!他決定將文稿改成最簡潔的風格。但他不得不悲哀地承認這才是一個真正無法完成的願望。

  如果僅僅談簡潔,這篇文稿本來就已經達到了最乾癟的程度。腦海中自然而然翻騰而上的修飾詞句無時無刻不在提醒著他:無論怎麽改,大衛/史密斯先生都不得不為“執政官”增加可觀的收入。

  “格”

  林德拜爾看著門被輕輕關上,又輕輕地呼出一口氣。他並不擔心董事會那群人是否會帶來新的麻煩。只是說不上什麽緣由,他並沒有把真正讓他擔心的事情告訴大衛,只是直接將文稿中能用於人體的那部分酷刑塗得乾乾淨淨。

  林德拜爾先生注意到,這份郵件來自大洋彼岸,而作為星條國的上午時分,那個國家應該正處於凌晨。那隻守在電腦面前的夜貓子“執政官”,現在是否又在構思新的酷刑呢?

  他覺得,這就是他心中為什麽仍然會感覺不安的原因。

  作為科幻雜志的主編,他理所當然地忽略掉拷打取得的情報。雖然裡麵包含著某些與宇宙常數有關的信息。

  而且,他沒有注意到,被塗掉的,僅僅是“他”認為能用於人體的酷刑。

  注1:西聯匯款,不記名,匯款人將匯款時得到的密碼告之收款人,收款人再使用該密碼提款,費用較高。如果現實中並非如此,那麽故事中的地球必然如此。

  歡迎廣大書友光臨閱讀,最新、最快、最火的連載作品盡在!
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息