如果你喜愛我們小說狂人的話,可以多多使用登入功能ヽ(●´∀`●)ノ
登入也能幫助你收藏你愛的小說~跟我們建立更深的連結喔 ♂
《1937全球速遞》第32章 考察英國市場
約翰認為倫道夫感興趣的所謂“國有化方案”簡直愚蠢透頂,無異於飲鴆止渴。看小說到網這麽做固然可以暫時提高鐵路運輸效率,但卻從根本上動搖了英國的戰爭基礎。

 一旦這個方案被通過,所有英國的資本家都會人人自危,整個國家的經濟秩序都會出現動蕩。倫道夫還是太年輕,才會對這一計劃感興趣。約翰相信,任何一個成熟的政治家,比如丘吉爾,都絕對不會同意這麽乾。

 約翰甚至覺得,之所以會有這種風聲傳出來,很可能是英國政府在有意釋放煙霧,是向那些鐵路公司施壓的一種手段。

 至於那個被推到台前的陸軍大臣貝利沙,約翰聽說前不久,他因為一些戰略方針和陸軍福利待遇問題遭到了英國陸軍高級將領們的聯合抵製。這個倒霉的家夥十有**是被“廢物利用”的替罪羊。

 不過,約翰只是隱晦的提醒倫道夫注意其中的風險,並沒有把話講得太深。反正倫道夫又不是他兒子,他的“幼稚病”還是交給丘吉爾去操心吧,約翰就不越俎代庖了。

 相反,約翰卻用了很長的時間,向倫道夫詳細介紹了聯邦快遞公司所推行的供應鏈物流理念,連一些具體的細節,包括如何進行效率管理,如何推行集裝箱聯運都交代了。

 反正這些東西都不是秘密,英國人要是有心總能調查得到。與其藏著掖著,還不如痛痛快快地拿出來,至少還能落個人情。

 倫道夫聽得很認真,但他畢竟是個外行。有些東西理解起來比較困難,也不知道如何去與英國的實際情況相結合。

 看到他一副愁眉苦臉的樣子,約翰幫他出了一個主意。“要不這樣吧,英國那邊的具體情況我也不大了解。我剛才說的這些到底適不適用也不好說。要不我從聯邦快遞公司調幾個這方面的專家,跟你們一塊回去。讓他們去實地考察一下,再拿一個改進意見出來,你說怎麽樣?”

 “那真是再好不過了,我回去就跟弗裡曼爵士匯報。”倫道夫喜出望外,約翰的“服務”簡直太周到,太貼心了:“真是太感謝你了,約翰。明天,明天晚上我做東如何?”

 “不用這麽客氣,倫道夫。”約翰反過來對他發出了邀請:“上次我們在查特維爾莊園住了那麽多天,給你們一家添了不少麻煩,我還沒感謝你呢。這周六怎麽樣,晚上來我家。阿黛爾和小艾拉也挺想念你母親的,順便讓她們見見你。”

 “就這麽定了。我也挺想小艾拉的。”倫道夫非常愉快地答應了邀請。

 等約翰回到家的時候,已經快十點了,阿黛爾已經睡著了。約翰洗漱了一下,就躡手躡腳地爬上了床。他的動作已經很小心了,但是阿黛爾還是被他弄醒了。迷迷糊糊間見到丈夫回來了,阿黛爾很自然地就鑽進了他的懷裡。

 可能是因為屋裡暖氣太熱的緣故,阿黛爾的小臉被熱氣熏得有些紅潤,粉嘟嘟的非常誘人。她今年都已經30歲了,但睡著的樣子還像個小姑娘一樣可愛。約翰摟著妻子,忍不住在她的臉上親了一口,又用嘴含住了她的耳垂,惡作劇地往她耳朵裡輕輕地吹了口氣。

 “別鬧,我困著呢。”感覺到耳朵一陣癢癢的阿黛爾,用手把丈夫的腦袋撥到一邊,閉著眼睛不滿地嘟囔著。

 “你今天怎麽這麽早就睡了?”約翰把妻子往懷裡緊了緊,輕聲地問道。

 阿黛爾從去年下半年起就出任了聯邦快遞公司的監事會主席。雖然大部分時間她都不在底特律,但每周公司都會把各種文件的報表送到華盛頓來,供她查閱。這段時間,阿黛爾通常都會等女兒睡著後,在書房一邊看文件一邊等約翰回來。

 “就是感覺有點累了,渾身沒勁。”阿黛爾把頭埋到丈夫的懷裡,準備繼續睡覺。

 “不會是生病了吧,要不要讓醫生來家裡看看?”約翰關心地用手摸了摸她的額頭,溫度很正常,沒有發燒。

 “我沒事,可能是這兩天累了,睡一覺就好。”

 約翰原本還想跟她商量一下周六晚上倫道夫來家裡做客的事,看到妻子已經困成了這個樣子,就作罷了。今天才周三呢,明天早上起來再說也來得及。

 很快,阿黛爾就在約翰的懷裡進入了夢鄉。伴隨著她均勻的呼吸聲,約翰開始琢磨,到底派誰去英國考察比較合適。

 他這次派人去英國,可不光是為了幫倫道夫的忙,還包含了自己的私心在裡面。英國的運輸市場和美國有很大的不同。就連交通規則(英國車輛靠左行駛)、計量單位(使用英製單位)都和美國不一樣。

 無論是將來他在陸軍參謀部參與租借法案的實施,還是戰後聯邦快遞公司進軍歐洲市場,約翰都需要對英國運輸市場的情況進行詳細地調查。現在等於是英國政府在主動配合他對其本土的運輸市場進行調研。約翰怎麽能夠放過這個好機會呢。

 但是派誰去好呢?本來麥克納馬拉是個極好的人選。可是,一旦小馬士基那邊有了回音,合資公司一成立,聯邦快遞公司就要在紐約和休斯頓之間試水水陸集裝箱聯運業務了。這個時候,麥克納馬拉顯然是離不開的。沒有他,誰來牽頭制定新業務的操作規范標準呢。

 這時候,約翰想到了一個人。麥克納馬拉在哈佛商學院的同學利斯。前一段時間,約翰在為統計管制處招募人才的時候,麥克納馬拉曾向他推薦過利斯。這個家夥本來是要去歐洲的一家企業工作的,可是因為戰爭的原因沒有成行,暫時賦閑在家。

 約翰對他進行了一番考察後,沒有舍得把他弄進統計管制處,而是讓他去了聯邦快遞公司的系統分析辦公室,給麥克納馬拉做副手。

 史上,利斯也是“藍血十傑”中的一員,雖然不如桑頓和麥克納馬拉那樣有名,但也是他們中不可或缺的重要角色。 在二戰期間,這個說起話來像速射炮一樣快的年輕人因為其傑出的數據分析和溝通協調能力,在陸軍航空隊統計管制處獲得了一個“魔術師”的綽號。

 利斯最大的優點,在與他能夠將桑頓等人手中的各種回歸等式、統計名詞“翻譯”成陸軍航空隊將軍們看得懂的報告。讓那些指揮官清楚地知道,陸軍航空隊的數萬架飛機、數十萬地勤人員、上百萬零件、數十億加侖汽油的所在地和確切數目。

 告訴他們每天有多少架飛機因故障停飛,停飛的原因是什麽,需要什麽零件才能修複,這些零件又在哪裡,如何才能夠以最快的速度獲得等等。

 戰後,利斯和麥克納馬拉一起加入了福特公司,後來因為成功挽救了福特在法國的分公司,成為了福特公司歐洲大區的總裁。

 不過利斯雖然在能力上沒有問題,但是加入聯邦快遞公司的時間太短了,還不到一個月。對於聯邦快遞的情況還不太了解,是否能勝任這項工作還不好說。約翰決定,明天先征求下沃爾特和麥克納馬拉的意見再說。
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息