如果你喜愛我們小說狂人的話,可以多多使用登入功能ヽ(●´∀`●)ノ
登入也能幫助你收藏你愛的小說~跟我們建立更深的連結喔 ♂
《文娛大時代》一百二十八 不可能的500萬冊
(免得發錯,不分兩章了!一章搞定!

比較晚,這一章寫了將近五個小時,如果有錯別字請提醒。)

“程顥,偉偉不是你叫的。”

偉偉不是你叫的!!!

如果是慢鏡頭一般地回放的話,林若男的聲音就仿佛是在沸騰的油鍋裡倒進了一碗水,乍然而起的油花翻滾著在瞬間就將水汽蒸發。

很快就再次變得風平浪靜。

猶如沒有發生任何事一般。

耳邊只有酒吧裡的喧囂和鋼琴的琴鍵被敲擊著發出的聲音。

但是耳邊早就已經塵埃落定的聲音卻仿佛呼嘯而過的風暴,即使煙消雲散,仍然殘留著一絲猛烈的氣息。

林若男就像是一個靜靜而立的雕像,目光平靜而銳利,落到程顥臉上,刺痛得厲害。

包括田小妹在內,其余幾個少年[無_錯]小說wW.uleu.m完全是一副啞然無語的表情愣愣地坐在那裡看著她,眼裡滿是疑惑和一絲愕然。

很顯然。

他們意識到了林若男並不是在開玩笑。

畢竟這樣的玩笑並不好笑,甚至有些過分。

如果不是玩笑——

他們不能去想象結果會是。

在他們的印象中。

從幼兒園到小學到初中到高中,程顥幾乎就是完美的代名,但是此刻,那個深凹著坐進沙發裡的男生臉上卻露出一副難以置信的表情。

跟那種與他的年齡並相符的沉穩和老練相比,眼前的程顥似乎更像是一個活生生的人,而不是父母耳提面命時腦中浮現出的那個形象。

程顥的臉色的確有些不好看。

正如旁人所想的一樣。

他從未被人如此嗆聲過,除了林濤。

更何況是最不可能的林若男。

偉偉是林偉在家裡時長輩們對他的稱呼,即使是於鑫那個王八蛋都不會這樣稱呼林偉。

程顥或許不。

又或許。

林若男並不會去花心思考慮這樣複雜的問題。

她只是用最簡單的方式去終結程顥心裡的那一絲優越感和荒謬的老成之態。

在一群人愕然的神色中。

程顥幾乎是霍地站起來走到林若男面前。

就在所有人都以為他要爆發的時候。

他卻只是冷冷地打量著身前的林若男,繼而臉色又趨於和緩地笑了笑,猶如並沒有因為林若男之前的話而受到哪怕一絲一毫的影響。

不管如何。

就這份氣度而言,程顥已經超過了一個十七歲的少年所能夠達到的極限。

氣氛稍稍和緩之後,林若男和林偉隻好又坐了下來,只是臉上的神色多少都顯得有些不自在。

“若男,是你的生日吧,這是我特地從東江文學雜志社弄到的一本小白親筆簽名的《功夫熊貓》,送給你做生日禮物吧。”

書遞到林若男面前的時候。

她的確有些眼前一亮。

不得不說程顥幾乎佔盡了天下少年的便宜。

無論家世還是才華,都極為出色。

甚至連對女孩子心裡的捕獲都遠超旁人。

林若男的確很喜歡《功夫熊貓》,更喜歡那個未曾謀面的作者小白。

事實上。

不僅僅是她,就連坐在旁邊的於鑫和林偉都有些意動。

“小白的親筆簽名耶,快給我看看!”

書還沒捂熱就被另一側的田小妹搶了,她臉上滿是狂熱之色,這赫然又是一個狂熱的小bai粉。

簽名的確是林濤親筆寫的,當初王東東為了刺激銷量,他上次去寧安的時候一口氣簽了幾百本。

除了雜志社的工作人員拿走一部分之外,其余的基本上都被王東東用作促銷和人情之物了。

以程顥在寧安市的地位拿到一本並不為過。

“這本書還是有些意思的,只是作者的功底並不厚,佔了創意的便宜,總體來說也不過如此。”

如果不是程顥就在眼前,恐怕很難想象這種話會出自一個少年人之口。

程顥眉宇間的那種自信和成熟是旁人學都無法學會的。

只是林若男多半不讚同這樣的觀點。

入眼的字跡有些熟悉的味道,但是她並不記得似乎是在地方看見給這種字跡。

有關於這樣的爭論並沒有任何的意義,但是這樣的爭論卻並不僅僅僅是如同程顥和林若男之間的爭鋒。

甚至遠甚於此。

《功夫熊貓》給國內市場帶來的衝擊和震動毫無疑問是超乎想象的,雖然它不足以成為一本超越經典的作品。

但是在某種程度上,巨大的銷量帶來的不僅僅是大量的經濟利益,更有一種理念上的轉變。

任何一次歷史性的變革都是以一件簡單的事情為開端的。

《功夫熊貓》的出現無疑正是這樣的一根導火線。

從發售到已經過了將近兩個月,有關於這部作品的爭論仍然沒有結束。

真理總是越辯越明。

當然。

最重要的是,《功夫熊貓》的銷量仍然在以一種恐怖的速度在快速增長。

將文學作品賦予商業化和用金錢去衡量,似乎在大多數業內的人眼中並不是一件樂意看到的事情。

但是這仍然無法阻止這部作品上升的勢頭。

就在爭論即將再一次進入白熱化的時候,東江文學最新一期的雜志上再次爆出猛料。

《功夫熊貓》的英文版已經初步翻譯成功,東江文學雜志社目前正在跟歐洲的出版商進行協商。

一旦雙方在出版的權益分配上達成一致,原本計劃在年後正式發行的安排極有可能會被提前。

這也就意味著。

歐洲的讀者很有可能會在農歷中國新年即將來臨之際領略到這隻中國熊貓的魅力。

《功夫熊貓》進軍歐洲,等到的是另一場勝利還是笑話?

一家國內權威的雜志在第二天早上就在頭版頭條中刊出了這樣的文章。

文章聲稱。

作為一本隻適合未成年人看的作品,《功夫熊貓》在國內銷售市場上取得的成功,完全是得益於作者天馬行空的想象力,而不是作者本人精煉的筆力和高層次的文學藝術水準。

這樣一本作品進軍歐洲市場,能不能取得的成功的確是一個未知數。

隨即就有媒體開始結合最近十年來中國的文學作品在西方國家出版發行的數量來預測《功夫熊貓》在歐洲市場的前景。

結果顯而易見的是。

這將會是另外一次笑話。

在西方文學市場上,中國的作品很少能夠被追捧。

這不僅僅是因為語言和文字之間的代溝和差異,而更多的是因為西方人並不認同中國人的作品。

當天晚上。

在由中央衛視播出的《每周一談》中,有關於《功夫熊貓》即將發行海外版的話題再次引發了熱議。

而這一次,也是有關於《功夫熊貓》的爭論首次公開來討論,而不是像以往那樣閉門爭吵。

在報紙上和雜志上你來我往,就是沒人真的站出來面對鏡頭髮聲。

“最近啊,有關於一部文學作品的爭論不斷上演,這即使是在整個文學史上也是極為少見的現象,究竟是一部樣的作品能夠引發如此熱烈的討論呢?下面我們來看一組詳細的資料。”

接下來就是整整三分鍾的資料展示。

《功夫熊貓》從上市到不久前東江文學雜志社剛剛宣布的發行海外版的消息都被披露出來。

如果不討論文學性,單就這本書在商業市場上的表現,的確算得上是震撼人心。

銷量能夠達到這種地步的作品在國內實屬不多見。

從節目現場雷動的掌聲就看得出來相比於那些不和諧的聲音,這部作品所受到的歡迎程度遠遠超出了很多人的預計。

啪地關掉電視。

砸吧了兩下舌頭。

林濤甚至覺得有些索然無味。

他並沒有興趣去看這種節目,而是盯著手中的這本冊子。

只有他才清楚這部作品最終的歸宿不會是在國內,更不會是在歐洲。擺在他面前的這本簇新的冊子正是王東東用快遞發給他的英文版作品。

翻譯作品的人顯然有著比更為精妙的語言水平,當然,想必如果不是有著十足的把握,王東東也不可能把作品交給對方。

王東東的來的正是時候。

“樣,看完了有感想,你這個原著的作者,翻譯的結果還滿不滿意,我可跟你小子說明白了,人家翻譯完這部作品可是成了你的粉絲,連你的簽名都已經開口要了。”

王東東的語氣略顯誇張。

但是說的卻是實話。

翻譯作品的人是他大學的同學,但是畢業後已經十幾年沒有見過面了,對方去英國留學發展一直沒能回國。

這一次也是機緣巧合之下對方才答應嘗試一下。

但是結果也很意外,看完了中文版的原稿,對方不僅僅改口願意接受嘗試翻譯,甚至連價格都可以從優考慮。

當然,對方的確跟他索要了作者的親筆簽名。

只不過林濤這小子嘛,死活不肯曝光身份,恐怕對方想當面一見的願望多半也是要泡湯了。

“還不錯,如果是個美女的話我可以考慮。”

話筒裡半晌都沒有聲音。

林濤楞了一下嘴角才露出一絲苦笑。

原來剛才他又忽視了現在的處境,現在並不是一個已經單身了二三十年的黃金單身漢,而是一個剛剛17歲的高中生。

王東東那廝還不在心裡擠兌呢。

“我終於見識了叫厚臉皮,叫無師自通了,得,回頭我把你的話原話相告,看看人家有沒有指示。”

王東東說完就掛斷了。

嘟嘟的盲音多半讓林濤有些無語。

獲得林濤的首肯之後。

他在年底還剩下不到五天的時候直飛倫敦。

作為世界性的金融中心。

倫敦既有著現代化的氣息,也不失歷史的韻味。

濃鬱的咖啡味道。

淡青的茶香。

英國人都愛喝茶。

王東東卻並不如此。

所以在即使是早上,即使是滿屋子都是咖啡味道的時候,他仍然獨具一格地點了一杯綠茶。

茶香四溢,不時地惹來一道道有些詫異的目光。

在位於倫敦市中心靠近泰晤士河沿岸的一家咖啡廳裡,不遠處就可以清晰地看得到白金漢宮。

和王東東對面而坐的是一個看起來很寫意的女性。

身材瘦削挺拔,一身黑色的呢子大衣解開搭在身後的椅子背靠上,一襲米色的毛衫襯托著挺拔的身姿顯得很成熟知性。

單論樣貌並不是那種十分美麗的女子,卻別有一種味道。

王東東,多少年沒見了,沒想到你還是這副模樣,哎呀我都老了。”

女子的聲音並不清脆,甚至有一種沙啞的感覺。

不過王東東倒是挺享受的。

“如果你這也算老了,那這街上不多少可以跳泰晤士河了。”

女子聽到王東東的話禁不住咯咯地笑出聲來。

成熟的總是會有一股子特別的風情,遠不是林若男那種十七八歲尚且青澀的女孩所能夠展現出來的嫵媚和知性之美。

落入眼前的王東東眼裡更是如此。

“我記得你以前在大學的時候就喜歡寫,聽說你現在在雜志社,?這本書的作者你認識?”

“我可不敢不認識,人家是我的大客戶,他看了你翻譯的樣稿,覺得還行。”

“還行?好大的口氣,他就不怕我把他的書版權都盜了?”

女子笑著說了一句。

李維維的確很有些好奇這本《功夫熊貓》的作者,跟國內的那些所謂的作家相比,她的思想觀念更貼近西方社會和現代化。

如果不是這本作品真的吸引她,她斷然也不會答應這份差事。

作為劍橋大學的語言學教授,她不缺這點翻譯費。

到了她如今的層次,追求自我精神的愉悅已經遠遠超過了對物質利益的需求。

“如果擔心這個,恐怕我也不會找你了,這部作品在國內的評價並不高,但是正如我所說的,在商業社會一部作品的好壞,銷量也是一個極大的考慮因素。

如果單就作品的銷量來看,這本書雖然比不上《哈利波特》,但是想必也有可能會成為經典的系列小說。

這個方面你比我更懂。”

王東東並非是那種喜歡拐彎抹角的人, 而李維維自然也了解這位老同學的性格,盡管十幾年沒有見過面,但是兩人之間一直都保持著極為緊密的聯系,這也是王東東能很快找到她的原因。

“從藝術性上來講,這部作品頂多拿個及格分,但是商業操作價值不可估量,歐洲的文學市場在運營方面比國內更加成熟更發達一些,只要有出版社答應為你們出版,銷量上應該沒有問題。

只是我很好奇的是,這本書到底究竟是不是你寫的?”

李維維仍舊有些懷疑這部作品的作者是不是就是王東東。

“呵呵,作者你遲早會見到的。”

“那你們預計在歐洲銷量會有多大?據我所知,這部作品在國內已經超過五百萬冊了,五百萬冊即使是在歐洲也是一個很了不起的數字。”

王東東沉默了一會兒。

《功夫熊貓》從發售之日起就在不停地創造奇跡,甚至有可能會成為一段神話的經歷。

要說對它有多大的信心,這還這不是一個簡單的問題。

在國內長暢銷並不意味著在國外也會如此。

但是這部作品的價值,王東東卻不會絲毫有所懷疑,相較於國內盜版橫行的情況而言,國外管理的更為嚴格。

這部作品的銷量最終會達到多少,他真的不敢去猜。

但是這又何嘗不是一種挑戰。

“不低於五百萬冊!”

從他口中吐出的。

竟是一個聽起來有些不可能數字。

128不可能的五百萬冊

128不可能的五百萬冊是由【無*錯】【小-說-網】會員手打,更多章節請到網址:
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息