“住手!”就在姬考快要遭殃的時候,一句聲音如天籟般在他耳邊響起。許寒冰回頭望去,卻見羑裡司正伏真走了進來。
“司正大人這是何意?”許寒冰言語不善的說道。
“大王曾有旨意,在一切還沒定論下來之前,要善待周伯父子,王使以刑逼供,怕是不妥吧?”伏真拱手說道,不卑不亢。
許寒冰皮笑肉不笑的看著他,說道:“既然你都知道我是王使了,我行的便是王的命令,吾王吩咐我查清事實真相,用什麽手段自然由我說的算,這些就不用司正大人來關心了。”
“話可不能這麽說呀!”伏真笑了笑:“王令已下,大人身為王使,遵循王令才是首要,所以無論如何,是絕對不能逼供的,難不成大人你要讓百姓以為,吾王朝令夕改?”
許寒冰呆了片刻,眼睛死死地盯著伏真:“你拿王令壓我?”
“本司只不過是實事求是罷了,如果王使真要這樣認為的話,那本司也無話可說,到時候自然有王來聖裁。”
“最好不要讓我知道你們有什麽瓜葛!”許寒冰驚怒交加,甩袖走出囚室。
伏真面色不變,見許寒冰的腳步聲漸漸停歇了,才轉身對著姬考拱手道:“讓公子受驚了。”
“無妨,還是多虧了司正大人啊。”姬考剛想作揖回禮,卻見雙手還被縛在後面,不禁面色一僵。
“你們怎麽辦事的,還不快給公子解綁!”伏真對著兩個小吏斥罵道。
“是,是。”兩小吏連忙一人解一邊,很快的就將姬考給松開了。
“一個個酒囊飯桶,還不快滾!”伏真向著兩個小吏一人一腳踢過去,兩小吏心中喊冤,但不敢多言,連滾帶爬的就走出了囚室。
伏真走到門口看了看,將門給關上。對著姬考拱手道:“公子且請放心,南宮兄已在搜尋各種美女珍寶,只要到時候獻給大王,周伯和公子應該就能無恙的離開羑裡了。”
“你是……”姬考驚呼了起來。
“噓!”伏真擺手製止了姬考的話,回頭望了望門口,說道:“公子知道就好,此處人多眼雜,不宜聲張。”
“那就有勞司正大人了,來日考定當厚報。”姬考輕聲許諾道。
“得公子此言,真死不朽矣。”伏真拱手說道,臉上帶著一絲尊敬。
姬考見此,頓時放寬了心,說道:“司正大人言過了,我姬氏族人一向有恩必報。”
“小子有事要傳信於南宮師傅,不知司正大人能否代勞傳送?”姬考接著說道。
“公子且稍等片刻,我這就去把毛筆和簡牘取來。”伏真拱手說道,接著就急急忙忙的走出了囚室。
姬考一臉喜色的坐了下去,想起受辛下令將他圈禁,以及許寒冰對自己的侮辱,心中不由的恨恨想道:“等我大周鐵軍東進破城之日,定是爾等卑躬屈膝之時。”
“用不了多久我就會重返西岐,繼任周伯,出兵朝歌,收攏天下有識之士,走上人生巔峰!想想都有點小激動呢!”
姬考笑呵呵的想道,既然父君都在天下人面前承認自己的過錯了,到時候,為了鞏固大局增強德行名聲,肯定不會再繼續擔任周伯了,‘反省’自身,修身養性才是他的最終歸屬,也是最好的歸屬。而自己作為嫡長,也會順禮成當的繼任西岐之主這個位置。
到時候一呼百應,號召西南的諸方國,聯合北部的羌方和犬戎,過渭水,通牧野,直取朝歌,豈不美哉。
姬考自顧自的想著,等回過神來,才發現伏真已經回來了,還帶著筆墨簡牘。
當下也不再廢話,結果東西,就伏地寫了起來。簡中所雲,無非是說說幾日的遭遇,然後再囑咐南宮等人宜早不宜遲的將他們救出去。想到是由伏真來送信,所以也就沒寫什麽埋怨受王的話。不過就算這樣,一番話洋洋灑灑寫下,也廢了不少的簡牘。
過了一會兒,姬考放下了毛筆,又仔細的看了一遍簡中所言。暗自點了點頭,將之吹乾。這才卷起交給伏真,道:“有勞司正大人了。”
伏真看也沒看一眼,將簡牘收入袖中,對著姬考說道:“公子放心,我不會讓你和南宮之外的第三人看到書信內容的。”
“司正大人都是自己人,看也無妨。”姬考故作大度的說道。
伏真搖搖頭,嚴肅的說道:“我伏真豈是那種窺人隱私之人,公子若再說這話, 真只能說聲抱歉,無能為力了。”
姬考露出了笑容,卻是拱手謝罪道:“是小子多言了,司正大人莫要見怪。”
伏真看到他這副表情,就更加認定了,姬考是在說反話。這個時代,一切靠的都是信用。沒辦法,紙張還沒問世呢,而蠟燭也是在東漢末年才出現的,更不可能出現什麽火漆封蠟了。
其實姬考寫這封簡牘,一方面是為了聯系上南宮適,另一方面,也是為了試探一下伏真這個人。如果到時候有收到南宮適的回信的話,那就證明這個人可信,自己到時候也能將更重要的事情托付給他。
如果伏真是受王派來的臥底的話,自己也可以反其道而行,寫一些高功頌德的話。側面表揚別人,總會比當面應須拍馬來的奏效,這點姬考在姬昌身上,已經百試不爽了,他就不信受王年紀輕輕的,能抵擋得住這種表揚。
至於造假書信什麽的,姬考是一點也不擔心,每個人都有自己獨特的印記,如果伏真真的造假南宮適的回信的話,姬考自然一眼就能看出來。這也是他選擇給南宮寫信的原因,因為南宮適的印記並不是一成不變的,他會隨著時間的不同,與自己書信的次數,印記有所差別,所以不是本人的話,是無法弄出來的。
…………
一直在想怎麽寫好這個轉折,查了很多資料,想了很多人物,現在瀏覽器的書簽已經有好幾頁了,請大家繼續支持晴久。