登入使用能幫助您收藏更多喜歡的好書,
希望大家都能多多登入,管理員在此感激不盡啦!
《團長養成計劃》第82章 妄想與流行語
  顧鏡川的坑爹書名,直接被周遊給否決了。雖然書名還是回歸了歷史,不過周遊不禁開始擔心,顧鏡川這個成天嚷著工口魂的家夥,寫出來的《魔法禁書目錄》會是怎樣的東西。

  不會真的是上條當麻日在學園都市的故事吧?這樣的作品已經不算輕小說而是官能小說了呀!

  門鈴響起,打斷了周遊的胡思亂想。算了,擔心也沒用,要是顧鏡川那家夥亂來的話,《科學的超電磁炮》就拿去給前世的原作者鐮池和馬寫得了,反正電磁炮才是本體。(注1)

  工作室的成員中,沒有大門鑰匙的就只有新近加入的幾個人。喜多村英梨報了代代木聲優學校的假期班,最近都沒怎麽來參加活動;滿臉橫肉五大三粗的肉體派程序員時恆,居然喜歡養花,今天來工作室交完翻譯稿,就一直窩在後院料理花草。

  站在門口的正是工作室新任插畫師陳默,和時恆一樣,他都是在家裡完成工作然後周末帶來交稿。雖然工作室裡有多余的數位板,包括圖形工作站在內都可以借他一套,但試用了幾次之後,身為機械盲的陳默就放棄了升級繪圖工具的機會。

  “陳默你來得正好,本王想到一本新書,需要你來畫人設圖!”顧鏡川熱情地迎了上去。

  “行,設定資料在哪?”陳默答應得很乾脆。

  “你等等,本王馬上寫。”

  “……”

  顧鏡川號稱要一下午寫出三十萬字設定的胡言亂語沒人理會,周遊從陳默手中接過插畫的完成稿,大致翻了翻。

  陳默的畫工還是挺不錯的,好歹在日本混了幾年,就算還有這樣那樣的缺點,但展會型的畫風卻是完全學到手了。尤其是封面彩圖,一眼看過去就會被吸引住。

  只不過,這種日式畫風搭配工作室目前正在翻譯另外幾本網絡小說倒還過得去,但做《搜神記》的插畫,就顯得格格不入了。《搜神記》這種徹頭徹尾的中國風,自然要配上水墨風格的插畫嘛!

  至於哪兒能找到水墨風格的畫師,周遊卻是毫無頭緒,就算翻遍他那可憐的國漫知識,也想不到什麽合適的人選,倒是《軒轅劍》系列遊戲的畫風給他的印象更深。不知道大宇公司肯不肯接外包的工作,或者讓旗下的畫師出來接私活?

  況且水墨風什麽的都是題外話了,實在找不到的話,就算天野喜孝那種奇幻風格的插畫,也是可以接受的嘛!

  雖然收到的合作出版請求不少,但真正由周遊拍板通過的網絡小說卻沒有多少。畢竟這要考慮日本市場的接受程度,文化的差異也是無法克服的因素。《搜神記》這種前有《十二國記》,後有《彩雲國物語》,又正好處於日本市場的空檔期,完全沒有類似的中國風作品能與之競爭的小說,畢竟是少數。

  要是換一種陌生的題材,周遊還真不敢做第一個吃螃蟹的人。看看周遊翻譯到日本的網絡小說吧,《風姿物語》根本就是脫胎於日式遊戲,《赫氏門徒》作者同時也是個漫畫家,寫出的書日漫風格濃重。這兩本書翻譯成日文,周遊可以擔保沒有什麽接受度的問題。

  目前正在翻譯的幾本小說也是同樣的狀況。中國的網文作者,本來就有不少從小接受日本動漫的熏陶,寫出的小說接近日式風格,翻譯以後能被日本市場接受,並不是什麽荒誕無稽的事情。

  只是這幾本小說就不放到同人展上銷售,而是直接在同人商店上架了,或許達不到《赫氏》和《風姿》的銷售成績。因為目前妄想工作室的主打作品,是很有希望在日本輕小說市場打下一片天地的《搜神記》,所有的宣傳渠道,都要為這本書服務。

  陳默的繪畫功底比想象中要好,這倒是一個驚喜了。ELF不是正在策劃推出《妖精的旋律》漫畫版,為動畫播放預熱麽?

  “陳默,你來看看這個劇本……改編成漫畫在周刊上連載的話,你來畫行麽?”周遊把害得顧鏡川做了一個月白工的那份劇本遞給陳默。

  “周刊?那樣的話我就沒時間畫小說插畫了……”陳默說道。

  “怎麽會這樣?別人孟吉吉不是可以一個晚上畫完一話,同時連載N部作品麽!?”周遊拿出了前世小說中看到的情節。

  “不可能,真有你說的那個人麽!?那他一定不是地球人了!!普通的漫畫家使用2-3名助手,完成周刊的頁數也要5天時間,富堅義博老師堅持不用助手,平均兩周才能完成一話漫畫,所以隔三岔五就得休刊……”陳默駁斥周遊的外行言論。(注2)

  “不會吧?”周遊驚訝道。他還想著啥時候去學學漫畫課程,然後學習富奸三天兩頭休刊還能輕松撈錢呢,看來這種妄想算是破滅了。

  ——————————

  進入第三學期,周遊也開始老老實實地按時上學,在學年結束之前,努力將出勤率提升到一個比較好看的數字。雖然周遊現在也算是頗有名氣,能讓堀越中學對他的頻繁請假睜一隻眼閉一隻眼——但文部省那頭才不管你是哪根蔥。出勤率不合格的話,那是要無條件退回國內的;如果沒達到80%的關口,就算續簽,簽證的有效期也會縮短至半年。

  學生會的活動同樣計入出勤,這也是周遊積極參與學生會活動的原因之一。然而堀越中學的學生會完全是個擺設,迄今為止身為會長的平野綾唯一的作用,就是在學生大會上作為代表發言。

  想想也是,要是學生會能夠大權獨攬,自行成立什麽“第三風紀委員會”來維持學校秩序的話,還輪得到一個國中生來當會長麽?(注3)

  所以就算呆在學生會室裡,也是全無事情可做。給寶兒發了好幾封郵件都沒收到回復;輕小說存稿足夠,犯不著趕工;至於工作室,《魯魯修》和《Fate》格鬥版已經把工作計劃排到下半年了,也用不到周遊去指手畫腳。周遊只能無聊的趴在桌上,或許以後應該晚上玩電腦,白天到學校睡覺?

  “周遊,這句中文是什麽意思?”平野綾難得開口,指著正在看的書問道。

  “哪句?”周遊饒有興致地湊上前去,說起中文他還是挺有自信的嘛,又不是時恆那倒霉孩子,碰上語言學校考古詩。

  “這個。”平野綾指著書裡的一行字。

  順著平野綾的手指看去, 周遊頓時囧了,上面印著“2001年中國流行語”這樣的字樣,而平野綾指的那行字,則是……

  “翠花,上酸菜。”(注4)

  這該怎麽用日語解釋?這一刻,周遊再次淚流滿面。

  ——————————

  注1:外傳比正傳受歡迎的例子很多,前面提過的《英雄無敵》系列與《魔法門》系列就是一例,《科學的超電磁炮》與《魔法禁書目錄》,則是ACG界典型的一例。所以說電磁炮才是正篇吖!

  注2:這時候富堅義博雖然頻繁休刊,但還沒有261話那麽狠,因此還有人叫他老師……囧……另外,孟吉吉出自《動漫狂潮》,作者結婚遁後,目前周更中。到底是JJ還是韭菜,正在拭目以待

  注3:第三風紀委員會,出自《微酸學園ABC》。此書恢復龜速更新之後,作者FTP1976入選2011感動中國年度人物已經毫無懸念了(個人觀點,如有雷同,實屬巧合)

  注4:出自《東北人都是活雷鋒》。日本的中文教材上印國內流行語是有傳統的,而且純粹由日本人編寫的教材,反而更喜歡玩這一套。附圖……

  [[[CPW:250H:190A:LU:/chapters/20119/2/1984179634505628888762777598402.jpg]]]
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息