登入使用能幫助您收藏更多喜歡的好書,
希望大家都能多多登入,管理員在此感激不盡啦!
《冰島崛起》第八十六章 農政全書
在哈達爾內心升騰起野望的時候,約特和霍斯庫爾德已經帶著白奴民兵和三千名土著奴隸、一多半的牲口離開了赫魯特城,前往了半島北方,準備在調查中發現的一處天然港灣西側或南側建立一處城池。

 這個港灣是一個香蕉狀的海灣,相對內腹狹窄的海峽是海港天然的屏障,然後避風港前的空間廣闊,水下極深,算是一個天然的深水港、避風港和有著戰略優勢的港口。

 奧拉夫在看過地形草圖後猜測他們選擇的地點也許就是後世的紐芬蘭與拉布拉多省的省會“聖約翰”。

 不過現在肯定不能再叫這個名字了,哈達爾在約特他們出發時為新的這個地點和未來的港口城市命名為“哈達爾”。

 在約特和霍斯庫爾德他們離開後,赫魯特城內人口少了三成,顯得有些冷清。

 不過哈達爾已經派人去了巴肯斯城,準備讓黑石再把收攬的土著奴隸調過來一些。

 ——————

 7月7日,陰雨綿綿。

 雖說是入夏了,可是赫魯特城內的氣溫還是有些陰涼,讓人穿上兩層麻布袍子也不覺得潮熱,如果是文蘭北部,更是還要穿上皮袍子,這既是因為文蘭太靠近北極,同時也是因為小冰河時期的影響。

 奧拉夫這幾天兩耳不聞窗外事,一直在工廠裡自己的辦公室內苦苦研讀著烏拉夫從阿姆斯特丹帶回來的兩本書籍。

 烏拉夫在阿姆斯特丹的時候就去銀行尋找揆一,準備履行去年初夏時的約定。

 去年的夏天,奧拉夫和在銀行工作的揆一口頭約定了商業往來。

 奧拉夫向即將前往巴達維亞(雅加達)的揆一訂購了大量的板藍根金銀花等基礎藥物和幾十套瓷器以及《本草綱目》、《農政全書》、《天工開物》。

 烏拉夫在銀行見到了揆一的助手,一個幹練的年輕人,他帶回了奧拉夫需要的大多數物品,只是沒有找到《天工開物》和《農政全書》。

 大量遠東藥材、瓷器、絲綢以及幾本書籍花費了烏拉夫近十萬荷蘭盾,也幸好今年的收入足夠多,當然這批貨物中最昂貴的還是那幾十套精美的瓷器和十匹絲綢。

 奧拉夫雖然對於沒有買到《天工開物》有些失望,但是對於《本草綱目》和《農政全書》的草定稿也奉若瑰寶。

 《本草綱目》是藥聖李時珍耗時三十年編寫的中醫傳統藥劑學的指導書籍,這本書收錄1892種藥物,其中一千多種藥物配有圖畫,還有一萬一千余個治病附方。

 奧拉夫從自己和家人身體健康出發,就對這本書最為看中,北美洲的原始大陸上一定有著成百上千種和本草綱目中相似或者一樣的藥物,如果培養一些藥劑師,以後得了頭疼發熱等疾病後就有治了,而不是等著自愈或者被放血開顱治療。

 如果《本草綱目》被奧拉夫當成是養生救命的指導書籍,準備好好學習後挑選機靈聰明的人傳授,用來培養藥劑師。

 那麽《農政全書》就是奧拉夫視為文蘭農業起飛的指導方針,只有得到農政全書才能掌握目前世界上最先進的種植技術和棉花、紅薯、小麥、水稻、桑樹等種種糧食、經濟作物的種植、管理、育種、改良等先進技藝。

 目前歐洲的農業種養殖技術原始而落後,養殖完全依靠放牧散養,對於動物疾病也沒有什麽應對之法。

 種植技術更是跟大明提鞋也不配。

 在沒有自然災害的時候,現在大明的種植收獲比例在1:25到1:40之間,這還是受到了小冰河時期的影響,產量有所下降。

 可是同時期的歐洲各國,糧食種植收獲比例則是1:2到1:4之間,當然大多都是後者。

 通俗的講也就是種植一斤麥種,由於土地貧瘠肥沃程度不一,大明農民會收獲25斤到40斤的糧食,可是歐洲農民只能收獲兩斤糧食到四斤糧食。

 通過產量就能看出來歐洲的種植技術與大明相比差距有多大。

 這個差距體現在選種、管理、施肥等各個方面,其中最明顯也最簡單的差別就是天朝的農民早就學會了攢糞、發酵、施肥的這一系列的增強地力的手段。

 可是歐洲人到現在還沒有掌握糞便製作成肥料增強地力,提高糧食產糧的技術,最優秀的北歐維京農民也只是靠著牛羊放牧排泄物落到輪休地上的自然分解來少量的提升地力。

 奧拉夫前世也知道農家肥的重要性,所以在這兩年的城市管理中都讓家家戶戶修建了廁所,同時讓奴隸把人畜糞便和雜草廢料、食物殘渣等集中堆積,再加水讓它們發熱發酵,最後再摻上土撒進田地裡,因此去年的秋收就是一場豐收。

 約特發現了奧拉夫提出的糞便肥料果真有效,今年也大力推廣起來了,不出意外的話,今年的秋收糧食又是一場大豐收。

 奧拉夫在心裡暗暗估計,有農家肥的幫助,今年秋收時,土豆和紅薯不說,就是黑麥、燕麥等連施產量也會較以往翻倍,估計達到1:8,甚至1:10也不是問題。

 農業的根本就是肥料,沒有肥料就無法增產,奧拉夫絞盡腦汁也只能把前世耳濡目染的農家肥拿出來提升文蘭的糧食產糧,但是真正能幫助文蘭整體農業水平提高的法寶還是要從徐光啟的《農政全書》中尋找。

 揆一的助手隻交給了烏拉夫一本刻印的《本草綱目》和一些手抄的書籍。

 奧拉夫在得知揆一沒有找到徐光啟的《農政全書》和宋應星的《天工開物》,一開始十分失落,但是在看到了這些手抄本後又激動起來了。

 《甘薯疏》、《吉貝疏》、《蕪菁疏》、《北耕錄》、《糞壅規則》、《宜墾令》、《農遺雜疏》、《種棉花法》。

 薄厚不一的八本書裝訂在一起,被命名為《農書草稿》。

 這《草稿》在奧拉夫眼中就是稀釋的珍寶,書中中篇、長篇的文章全是徐光啟所寫的有指向性的農業技術文章,只不過後來在《農政全書》出版的時候有的被刪減掉了,有的則被改頭換面融入其他文章中了,但是這些手抄本都反映了徐光啟早期研究農學的心得體會,甚至是實踐後的真知灼見。

 奧拉夫並不知道為什麽沒有找到農政全書,反而找到了徐光啟寫的其他農書內容,他認為這些應該就是《農政全書》的部分內容,所以覺得暫時足夠使用了。

 烏拉夫前天交給他這些手抄本的時候曾說,揆一的助手說是揆一向居住在大明的諸多受明人尊重甚至授予官身的傳教士寫信求購奧拉夫的單子上的所有物品。

 結果一切都很快就夠得並運抵了澳門,但是《農政全書》和《天工開物》卻連最博學的郭居靜神父也沒有聽說過。

 郭居靜神父和徐光啟是多年老友,兩本書巡查無果後,再三確認《農政全書》為徐光啟所寫, 於是就親自給徐光啟寫信詢問。

 徐光啟編寫農書的事情並不是秘密,因為著書立言本就是儒生的三大追求之一,所以他不驚奇郭居靜神父竟然知道自己編寫農,可是對於《農政全書》的名字卻十分稀奇。

 在簡單匯總之後徐光啟將自己已經編寫好的部分草稿文章和關於幾何知識的問題以及對《農政全書》名字的疑惑一同寄給了郭居靜神父。

 郭居靜得到《農書草稿》後馬上和皈依天主教的儒生信徒一起手抄一份,之後將一份手抄本寄給了揆一,原稿則自己留下研究翻譯,準備研究透徹後將徐光啟的農學著作翻譯準確,再傳回歐洲。

 而揆一得到手稿後就和其他商品一起打包通過東印度公司的商船寄回阿姆斯特丹,讓自己的助手在銀行留下聯系方式等待交貨,接著就是烏拉夫出現完成交易。
 還在找"冰島崛起"免費小說?
 百度直接搜索: "" 看小說很簡單!
 ( = )
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息