還不快點登入,你們這些看小說都不登入就離開的。
登入可以幫助你收藏跟紀錄愛書,大叔的心血要多來支持。
不然管理員會難過。
《賽克斯帝國》第三百八十章 維洛娜的神箭
  幾十個騎兵身上的衣服,很快也被火焰波及,他們喊叫著,蹦跳著,不辨方向地四處逃竄。
  騎兵們身上的火焰,很快引燃了其他地面加了油脂的柴草,不少騎兵變成了火人,發出劇烈的慘叫聲。
  運氣好的一小部分騎兵,身上僅有褲子被點燃,他們向北逃出了火場,翻滾著,踢打著,拚命滅火。
  北面的大部隊此時也已趕來,但他們遭遇了意想不到的意外。
  那些逃出的騎兵們身上帶著火苗,慌亂中有十幾個人衝進了大部隊的陣型,熊熊燃燒的火焰和被火灼燒的騎兵發出的吼叫聲,導致不少馬匹發生了驚亂。
  一些疲憊至極的戰馬,此時已經接近崩潰,它們揚起前蹄,將馬背上的騎兵從後方掀落,隨後左右衝撞其它戰馬。
  少數戰馬的發瘋,引起了更多戰馬的慌亂,排在陣型前半部的100多匹戰馬,最後全都在瘋狂地嘶鳴。
  火場裡安西國騎兵在慘叫,北面騎兵隊形被自家的驚馬給衝亂,越來越多的騎兵被掀翻下馬,又遭到其它馬匹的踩踏。
  當火場裡那些倒霉的騎兵全部死去之後,騎兵陣營裡又開始發出更多的騎兵慘叫,他們當中很多人被戰馬踩斷了腿骨和肋骨,痛苦地向同伴求救。
  現場太亂了。
  四王子趕忙下令:“全軍後撤,向北離開這處農莊!”
  沒被意外波及的600多維爾通騎兵,趕忙調轉馬頭,玩命地向北撤退。
  ……
  火攻阻敵奏效,農莊事件的全過程都被黑克托爾四人看在眼裡。
  看著維爾通騎兵部隊被三支帶火的羽箭給打得潰不成軍,約瑟喬和查瓦利亞用崇拜的眼神看向公爵大人。
  約瑟喬喊道:“太過癮了!仗居然可以這樣打!我又學到一招了,哈哈!”
  查瓦利亞說道:“跟著公爵大人在一起,每一天我都在學習新東西!”
  維洛娜原本也想誇黑克托爾兩句,但是被兩條大狗腿給搶了先,美麗的女騎士從來不甘人後,不得不硬生生把讚美之詞咽回肚子,噘著嘴哼了一聲,罵道:“兩個馬屁精,真討厭!”
  約瑟喬摸了摸嘴巴,心想:不好,拍馬屁拍早了,唉,下次一定要注意!
  黑克托爾下令:“敵人很快會繞行,我們撤!”
  四人調轉馬頭,向北加速奔行,追著500匹懷孕馬的隊伍。
  黑克托爾的判斷是準確的,四王子的應變力非常強。
  在黑克托爾他們剛剛轉身時,四王子的新命令已經傳達下去:“留下10個人收攏傷兵,其余部隊從西邊繞過農莊,繼續追擊敵人!”
  四王子部隊的最新動向,也被田田及時傳達給了宿主。
  黎明的黑暗已經過去,天漸漸亮了。
  黑克托爾四人恰好追上了500匹馬的隊伍,此時他們正好抵達了河流北岸。
  上遊的水壩阻截了大部分的水量,隻從縫隙裡漏出了少部分水流。
  河床基本見了底,少量的水形成了涓涓細流,完全不影響直接踩著灘塗渡河。
  前面的馬隊已經沿著北岸走下河床,一組組的賽克斯騎兵們拖拽繩索,趕著馬匹渡河。
  田田又傳來預警:追兵距離宿主還有半小時。
  黑克托爾扭頭看向後方,北面遠處的地平線上,大片的火把閃動著亮點,那是維爾通騎兵部隊。
  “維洛娜小姐,快過河!”約瑟喬舉起馬鞭,在維洛娜的馬屁股上打了一下。
  “黑克托爾,快走!”維洛娜的馬向前衝下河床,她轉頭大喊。
  黑克托爾催動馬匹,在查瓦利亞的陪同下,也下到了河床。
  意想不到的事情發生了。
  河床裡擠滿了馬匹,那些母馬們,不走了。
  它們累壞了,渴壞了,不論賽克斯騎兵們如何拖拽,它們再也不肯走了。
  馬匹們掙扎著,與脖子上的繩索做著抗爭,許多馬匹將腦袋垂下,將嘴巴觸到淺淺的流水中,大口大口地喝水。
  河床裡站著500多匹喝水的馬,埋伏在上遊河壩的那21個人不能夠開閘放水。
  不釋放洪水,便不能夠阻截對方騎兵。
  河床裡只剩很淺的幾條小水流,黑克托爾的騎兵可以輕松走過去,維爾通的追兵也能夠做到。
  黑克托爾大喊道:“黑盔衛隊,給我上南岸,加入弓箭陣地,防禦!”
  約瑟喬和查瓦利亞立刻將命令傳達下去,正在拖拽馬匹的黑盔騎士們將手裡的活交給其余騎兵,11個騎士策馬衝過河床,加入到南岸錢德勒的弓箭陣地中。
  黑克托爾帶著維洛娜,也渡過了河床,來到了南岸。
  幾名賽克斯騎兵們,嗷嗷叫著,將一隊50匹馬拖拽上了岸邊。這批馬已經喝飽了河水,否則它們不會舍得離開水源。
  天,這時開始漸漸亮了。
  ……
  不用田田提醒,黑克托爾已經能夠清楚地看清南岸的追兵,大約700人,他們距離河床只剩10分鍾左右的時間。
  四王子的軍旗,已經可以被看見。
  黑克托爾下令:“弓箭手預備,守住河岸,為馬隊贏得時間!”
  90多個弓箭手大喊:“是!公爵大人!”
  維洛娜也加入到弓箭手們的行列,女騎士的金色長發迎著北風飄逸在空中,惹得一群賽克斯騎兵士氣大振。
  黑克托爾硬著頭皮詢問田田:一會作戰的時候,你能不能幫忙?
  田田的答覆毫無意外:抱歉,宿主,我不能夠參與戰爭,更不可能幫助你殺人。
  第二支馬隊也被拖拽上岸,又是一群喝飽了河水的母馬。
  當第三支馬隊上岸時,維爾通的追兵進入到了弓箭射程。
  錢德勒大喊:“公爵大人,請下令放箭!”
  黑克托爾喊道:“全體,放箭!無差別!”
  黑克托爾話音剛落,維洛娜率先松開右手兩枚手指,弓弦振動,噌的一響,一根羽箭飛出,劃過美妙的弧線,精準地穿透了衝在最前面的騎兵咽喉!
  隨即,90多支羽箭從賽克斯騎兵們的陣地放出,像一片灰黑色的燕雀,齊刷刷地扎向了追兵的先頭部隊。
  第四批馬隊也被拖拽上岸。
  負責照料馬匹的騎兵們,在馬隊上岸之後,繼續拽著繩索,將馬匹趕往更南部的區域。
  (
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息