在滅蝗戰役打響之前,黑克托爾曾經和田田進行過深入的溝通。
金手指教給宿主一個特別陰損的招數,以至於黑克托爾笑罵田田是個陰險的女孩。
這會,已經是午夜了,田小仙的陰招正在發揮作用。
這是整個戰役的決策性一戰,被黑克托爾命名為“溫柔的陷阱”。
看看這名字,就知道這招有多惡毒了。
整個過程分為幾個步驟。
第一步。
白天的時候,田田通過提供腦補圖片,嗯,放大版的圖片,教會宿主如何辨認雌雄兩種蝗蟲。
黑克托爾再把他學會的辨認知識,傳授給廣大子民們。
公爵大人吩咐下去,抓捕不少於一百萬隻活的和半死不活的蝗蟲,對它們的雌雄身份進行識別,分別裝在不同的麻袋裡。
第二步。
在東岸農牧場整個范圍裡,均勻分布地選出一百個位置。
每一個位置,挖掘兩個巨大的土坑。
土坑的最深處,再挖掘小坑。
午夜到來時,將捕捉來的蝗蟲,倒入小坑裡,用土填埋小坑。
第三步。
田田悄悄作法,利用她的土壤技能,將這些雌雄分類的蝗蟲進行碾壓、研磨、提取等步驟。
提取出的蝗蟲雌體和雄體的激素,被田田用技能放大,通過土壤的分子,將這些氣味準確地投放到附近的蝗蟲身邊。
雌體氣味,投放給雄蝗蟲。
雄體氣味,投放給雌蝗蟲。
第四步。
本著異性相吸的原理。
雄蝗蟲和雌蝗蟲被異性的氣味吸引,逐漸聚集到對應的大型土坑裡。
最後的事情就簡單了。
農牧民們每隔一會,就往土坑裡填埋一層泥土。
每一層泥土,埋死密密麻麻一層的蝗蟲。
田田的能力,每個晝夜只能在面積大約三畝多點的土地施展,她無法控制整個農牧場的土壤。
但是按照這個“溫柔的陷阱”,一百個土坑的總面積不超過三畝,田田就可以有效地、在同一時間內,控制土壤做動作。
最初的時候,農牧民們也不知道這樣做能夠有什麽意義,反正農業署傳達了公爵大人的命令,大夥必須照做。
即便身體極其疲憊,也得咬牙堅持作戰。
黑克托爾早就睡了,摟著兩個小女仆,在基尼人的營地睡得打呼嚕。
大概是凌晨三點。
馬裡恩科領著一群農業署的小官,騎著馬找來,人人的表情都很興奮愉快。
查瓦利亞硬著頭皮叫醒公爵大人。
黑克托爾聽完匯報,心裡知道這場戰役應該差不多了。
他起床穿衣,吩咐安妮西和伊蓮娜繼續睡覺,帶著維洛娜趕往附近的一處農莊。
馬裡恩科帶路,眾人來到一處誘捕蝗蟲的大坑旁。
田田告訴宿主:這裡是一處利用蝗蟲雌體氣味誘捕雄蝗蟲的陷阱。
黑克托爾懂了:利用美女的味道做誘餌,抓色狼嘛!
幾個火把照耀下,黑克托爾看清了坑裡的情形。
數以十萬計的蝗蟲,密密麻麻地在坑底裡扭動,它們爬來爬去的,速度還不慢。
看它們的架勢,就跟色狼看見穿漂亮裙子的姑娘一樣,恨不得往人家身上去抓。
蝗蟲的足,不停地在坑底的土壤上扣著,仿佛它們心底裡的女神就在泥土下面埋著,它們發自本能地要把蝗蟲美女給挖出來。
挖出來幹嘛呢?是不是在想羞羞的事情?
真是愚蠢的蝗蟲。
見公爵大人到來,一群守候在坑邊的農牧民上前下跪施禮。
黑克托爾看著那麽密密麻麻的蝗蟲,內心的密集恐懼症都快要犯了,
趕忙下令:“埋了!”鐵鍬飛舞,塵土飛揚。
不一會,一層大約兩寸厚的泥土,覆蓋在了坑底,方才那些讓黑克托爾看得想嘔吐的色狼蝗蟲,絕大多數被掩埋了。
少數避開這一輪泥土的蝗蟲,並沒有逃離,他們依然被田小仙釋放的美女蝗蟲氣味所吸引,又重新落在了坑底。
土坑四周,陸續又有數量巨大的色狼蝗蟲衝進來,它們或飛,或跳躍,扎進想象中的溫柔鄉,再也不想出去了。
黑克托爾發表了一番表揚大夥辛苦工作的講話,又帶著衛隊,在馬裡恩科等農業署小官的陪同下,視察了附近十幾處誘捕坑。
不能總說色狼蝗蟲是蠢材,那些色女蝗蟲同樣也是無藥可救。
雌蝗蟲們,被雄體蝗蟲的氣味吸引,也是舍生忘死的,一批批撲進充滿雄性味道的溫柔坑,玩命地用足爪挖土, 恨不得把帥哥們挖出來,滿足她們羞羞的心思。
黑克托爾不由得想起現代時空的一句網絡句子:女的一旦不要臉,比男的更可怕。
大約在凌晨四點半。
東岸農牧場的滅蝗戰役,基本宣告結束了。
九成九的蝗蟲,終於被殺滅了!
僅剩一點數量極少的蝗蟲,成為了幸存者。
那點沒被殺滅的蝗蟲,已經不足以對植物和莊稼構成威脅。
田田告訴宿主:每個國家和地區的農莊,原本就存在許多各種昆蟲,蝗蟲、螞蚱也是其中一部分,只有當它們的數量達到一定規模,才是災害。
田田還說:留有一點蝗蟲活體,有利於農作物形成抗病蟲害的基因。
黑克托爾沒有立刻下達歡慶得命令,子民們太累了,七成數量的農牧民奮戰了整整一晝夜沒有睡覺。
這會,東岸農牧場的土地上,到處是酣睡的人群。只有幾千個女人比較有精神,她們的職責是後勤,為滅蝗大軍提供飲水和食物。
阿特利茲和公爵的兩個女仆,做了幾大鍋的油炸蝗蟲,黑盔衛隊吃得哈哈大笑。
黑克托爾向馬裡恩科詢問了貨幣儲備,農業署和軍隊目前存有十七萬個金幣,以及大量的銀幣和銅幣。
公爵下令:“所有參加了東岸滅蝗戰役的人,不論男女老幼,不論職業身份,每個人獎勵一個金幣!”
馬裡恩科笑著請示:“公爵大人愛民如子,這份獎勵會不會太貴了些?”
黑克托爾平靜地回答:“民富,則國富。”
賽克斯三世的這句話,未來被載入了賽克斯帝國史冊。
:。: