喬安聽霜巨人克拉克·海尼爾講述與戴維斯一家的交往經過,感慨好人有好報之余。也不免產生一個疑問,猶豫了一下才開口問他:
“海尼爾先生,您是我在現實中接觸過的第一位霜巨人,可您的言行舉止,跟我在書上看到的那些關於霜巨人的描述,完全對不上號,既不野蠻,更不邪惡。”
“老實說,如果把時間倒退三年,我曾是一個比你在書本上了解到的那些霜巨人更野蠻更邪惡的家夥,不過那都是過去的事了。”
“喬安老弟,人總是會成長的,兩年前我在舊大陸遠東旅行期間,經歷了一些事情,並且深受觸動,從那以後我就決定做出一些改變……”
克拉克·海尼爾的笑容裡透出一抹苦澀的意味,仿佛陷入了回憶,眼神變得分外憂傷。
怔怔出神許久,他歎了口氣,接著對喬安說:“世上沒有誰是自願被生下來的,我們都無法選擇自己的出身和成長環境,年幼無知的時候難免受到環境影響,不知不覺間沾染上某些惡習,然而這並不妨礙我們做出反省,努力成為一個更好的人。”
克拉克的感慨,使喬安油然聯想到自己的身世。
正如克拉克並非自願投胎為霜巨人,他也是在完全被動的情況下被植入“異怪血脈”。
克拉克為了克服霜巨人一族殘暴的天性,付出了很多努力,試圖與人類友好相處,然而當他走進人類的城鎮,還是難免遭人白眼,受人歧視。
喬安也為克服源自異怪血脈的孤僻乖戾天性,付出了很多努力,強忍著反感參加社交活動,硬著頭皮結交朋友,竭力避免自己淪為一頭離群索居、喪失人性的怪物。
相似的心路歷程拉近了他與克拉克的距離,使他覺得旅途中偶遇的這位大個子朋友,值得真心結交。
艾倫蹦蹦跳跳在前帶路,爬上樓梯,在二樓書房門外停下腳步,回頭招手示意喬安和克拉克跟上來。
克拉克上前敲門,屋裡傳來一個蒼老的聲音。
“進來!”
喬安聽出老人的話音裡帶著怒氣,微微皺眉,跟隨克拉克進了屋。
一位身著舊軍裝的老人正在書桌前整理槍械,兩鬢已然斑白,腰杆還挺得筆直,依稀可見年輕時擔任騎兵軍官時的英姿。
“老爹,好久不見,你還好嗎?”克拉克笑著打招呼。
“克拉克啊,我的孩子,歡迎回家。”
戈登·戴維斯老頭將手中那杆魔晶獵槍放在桌上,拿手帕擦了擦手上沾染的槍油,大步迎上來與霜巨人擁抱,隨即與喬安握了握手,顯得很有紳士風度。
“坐下吧,孩子們,明娜馬上就送紅茶和點心過來,對了,如果你們對律師過敏,最好別靠近那張扶手椅。”
克拉克望向壁爐邊的那把扶手椅,詫異地問戈登老頭:“老爹,明娜阿姨剛才說起你在跟律師談事情,聽起來你們聊得不太愉快?”
“這見鬼的年月啊,律師也都變得唯利是圖了!我請他來谘詢一樁生意上的糾紛,可他倒好,一聽說我想控告亨利·鮑德溫,立刻變了臉色,不花心思琢磨怎麽幫我打贏官司也就算了,還變著法子替鮑德溫說話,仿佛花錢向他谘詢的人不是我,而是亨利·鮑德溫!”
老頭冷哼一聲,臉上浮現怒容。
“克拉克,我敢打賭,咱們那位可敬的律師先生,剛走出我家大門,就乘上他的馬車,飛一般直奔亨利·鮑德溫家去通風報信啦!呸!吃裡扒外的狗東西!”
“老爹,您先消消氣,從頭告訴我們到底出了什麽事。”克拉克拍著戈登老頭的肩膀安慰道。
恰巧這時明娜夫人送來茶點,戈登·戴維斯不想被妻子看到自己失態的樣子,免得她擔驚受怕,便故作淡定地招呼克拉克和喬安喝茶吃點心,順帶打聽喬安的出身來歷。得知他是萊頓學院的高材生,對他的態度更添幾分尊敬。
喬安看出老頭有意挽留自己在他家多住些日子,幫他的小孫子艾倫·戴維斯補一補課,確保明年參加萊頓學院預科考試順利過關。
喬安對戴維斯一家印象不錯,可惜他急於前往米德嘉德,不便在豪斯鎮久留,只能讓老人失望了。
明娜夫人叮囑老頭記得按時服藥,早點休息,過後便離開書房。
戈登·戴維斯關上房門,轉回身言歸正題。
“這件事還要從去年春天說起,克拉克,就在你離開豪斯鎮不久,皮姆老頭去世了,他的兒子和兒媳早就決定搬到城裡定居,辦完了喪事就把自家的牧場掛牌出售。”
老頭轉頭望向喬安,特地向他多解釋了兩句。
“皮姆家世代經營牧場,飼養的馬匹數量僅次於我家,是鎮上排名第二的大牧場主。”
“我們戴維斯家與皮姆家,雖說是生意場上的競爭對手,但畢竟是多年的鄉親,交情一直還不錯。”
“我聽說小皮姆打算賣掉牧場, 就找他談了談,打算買下那塊牧場,可惜小皮姆開價太高,還不同意賒帳,我一時湊不出那麽多現錢,就把這件事放下了。”
“後來又過了大約一個星期,我忽然得到消息,說是皮姆家的牧場已經賣出去了,賣家是一個名叫亨利·鮑德溫的外鄉人,還不到40歲的年紀,出手卻相當闊綽,不打折扣的接受了小皮姆開出的價碼,當場開出50000金杜加的支票,王子港最大的貿易商行擔保背書,見票即付!”
戈登老頭臉色陰沉。
“謔!這個鮑德溫,真夠闊氣啊!他年紀輕輕的,不大可能憑自己的本事攢下這樣一筆巨款,該不會是城裡某位大人物的遺產繼承人吧?”克拉克詫異地問。
“王子港的上流社會圈子,我很熟悉,沒有姓‘鮑德溫’的貴人,這個亨利·鮑德溫非常神秘,我多方打聽也無從得知他的出身來歷,不過有一位老朋友私下裡向我透露,鮑德溫跟伊薩克·胡克將軍走得很近,關系非同一般的密切。”
戈登老頭壓低嗓音回答。