還不快點登入,你們這些看小說都不登入就離開的。
登入可以幫助你收藏跟紀錄愛書,大叔的心血要多來支持。
不然管理員會難過。
《鋼鐵蘇聯》第二千九百六十七章 閱兵進行時(下)
  第2992章 閱兵進行時(下)
  觀眾席上的日本人還在講批話,而閱兵場上的大軍已經伴隨著激昂的樂曲聲大踏步開進。

  騎著白馬的朱可夫、大踏步前進的步兵方隊,這支剛剛毀滅了呐粹的赤紅軍團,以齊頭並進的姿態完整展示著自己那無人能輕視的強大戰鬥力。

  當觀禮台上響起帶有領袖軍名號的解說詞時,提前拿到了閱兵排期表的在場各國駐外代表和武官們知道,真正要睜大眼睛仔細看的重頭戲這才剛剛開始。

  “現在正向我們走來的,是由庫爾巴洛夫少將指揮的“斯大林”近衛諸兵種合成機械化第一軍的步兵代表方隊。”

  “領袖軍的戰史可以被追溯到1941年,這支傳奇而戰功赫赫的部隊自衛國戰爭伊始便一直奮戰在前線上,先後給予了多支呐粹精銳部隊以重創和殲滅。”

  “從列寧格勒、莫斯科、哈爾科夫、斯大林格勒、庫爾斯克、切爾卡瑟、華沙、東普魯士、一直到柏林,領袖軍的身影活躍在每一條最艱苦卓絕的戰線上。每當他們出現在哪裡,哪裡的呐粹部隊就即將迎來慘重的失敗。”

  “這支傳奇部隊強大的戰鬥力,是紅軍戰無不勝的最好代表,也是將紅旗最終插上呐粹國會大廈頂端的英雄。”

  伴隨著觀眾席那邊的解說,還有紅場上的激昂軍樂。

  戰鬥工兵組成的護旗隊高舉起勝利旗、穩握旗杆,由手持軍刀、面向主席台昂首敬禮的庫爾巴洛夫帶領著步兵代表方隊,作為領袖師受閱部隊的排頭先鋒首先登場,同時也是朱可夫的白俄羅斯第一方面軍下屬第一支受閱部隊。

  在庫爾巴洛夫身後、步兵代表方隊的第一排,則是領袖軍一師主力的各級指揮員和政工人員,身著禮服致禮走來。

  再往後,則是清一色的、緊握著上了刺刀的AK-44突擊步槍,以斜指向上挺起刺刀的姿態,甩開正步大踏步通場而過的老兵戰士們。

  經過柏林之戰的宣發報道,領袖軍的名號幾乎已經達到了無人不知、無人不曉的程度,至少在觀禮台上駐外代表和武官們這兒確實如此。

  有一說一,在了解了領袖軍的部隊戰史後。

  那些此前還沒怎麽關注過這支部隊的駐外代表和武官們,幾乎無一不覺得這支部隊的過往經歷實在是離譜。

  從列寧格勒到莫斯科,扛過了1941年最艱難的歲月,死守蘇聯首都擊潰呐粹圍剿。

  從莫斯科到哈爾科夫再到斯大林格勒,這支部隊又扛過了更加艱難的紅軍反攻失利、遭呐粹反撲的1942到1943年,在以領袖命名的城市裡,讓忍饑挨餓、精神崩潰的德國人見識到了什麽才叫“斯拉夫震撼”。

  從庫爾斯克到切爾卡瑟,這支戰力爆表的部隊在十次斯大林突擊中奮力衝殺,陷陣在前、退卻在後。哪裡的戰況最激烈,哪裡就必然有他們的身影,那些斯大林重型坦克成群結隊的轟鳴咆哮,就是戰場上目睹他們的德軍最可怕的夢魘。

  從華沙到東普魯士,又是這支已經成為了傳奇榮耀的部隊,將曾幾何時馳騁歐洲大陸、不可一世的呐粹軍團打得支離破碎,狼狽敗逃到聽見其名號就聞風喪膽、畏之如虎,“鋼鐵屠夫”和“斯大林警衛部隊”幾乎成了德軍一線部隊中揮之不去的“恐蘇症”噩夢。

  直到柏林,到這呐粹的首都心臟之時。

  還是這支已經成了“呐粹精銳粉碎機”的部隊,將德國人最後一點死扛到底的希望徹底碾成了齏粉。

  以無情而凌厲的狂暴攻勢,宣布呐粹正式成為了歷史垃圾,隻配存在於昨日的塵埃之中,那高高飄揚在國會大廈頂上的勝利旗便是最好的證明。

  這支部隊幾乎是蘇聯衛國戰爭的活歷史,了解了這支部隊的戰史,等於完整了解了蘇聯衛國戰爭的全程經過。

  不管蘇聯紅軍是勝是敗、是進是退,你總能在最激烈的戰場記載裡找到這支部隊的身影,而且總能找得到有關於呐粹是如何在其面前吃癟挨揍的記錄,不管戰局是順風還是逆風幾乎都是如此。

  攻則侵略如火,守則不動如山。

  這絕對是每一位指揮官都夢寐以求的鐵血強軍,也是每一位追求功名榮耀的將帥可遇而不可求的機遇。

  “看看他們,湯米,俄國人說他們擁有這個世界上最頂級的陸戰軍團。至少光從這氣勢上來講,我認為他們或許沒有撒謊。”

  “你說得對,看得出來這確實是一支非常棒的部隊。我聽說華盛頓那邊對他們評價很高,連總統都知道蘇聯人有一支以斯大林命名的部隊,把不可一世的德國佬打得連尊嚴都被粉碎成渣。”

  “一想到我們未來就將和這樣的對手為敵,上帝,我確實不希望我被派到戰場上擋在他們面前。這麽說也許丟人,但我也確實是在說實話,我說真的。”

  “和你一樣,他們就像一群致死的瘟疫,走到哪裡就會給蘇聯的敵人降臨死亡。德國人那淒慘的下場已經夠能說明問題了,沒人想去地獄裡陪那些德國佬討論心得,沒有。”

  觀禮台上的美軍武官們“人多勢眾”,幾乎是把美國駐莫斯科大使館裡,所有穿軍官服的人全都拉來、全員出動。

  負責打陸地戰爭,在未來可能跟俄國人過招的陸軍軍官和陸戰隊軍官們,難得達成了一致意見,擱那兒拉了個“陸地苦命人小圈子”,聚在一起竊竊私語。

  而在其不遠處的一旁,陸軍航空隊和海軍的軍官們則難得的聚在一起。

  不是說不認可“陸上苦命兄弟們”的意見,只是說“事不關己高高掛起”。聊聊俄國人的軍裝、武器、還有步伐,似乎總比聊俄國人有多麽難打難對付更好一些。

  在美軍軍官團的邊上,英軍軍官們也在聊相似的話題,內容也是和美軍大差不差的樣子,討論著德國佬的下場到底有多淒慘、沒人想跟這樣的德國佬到地獄裡為伍。

  至於說法國軍官.
  咳,嗯,人不多就三個也難有什麽成規模的討論,至於說什麽聊聊戰役戰術心得吧
  這咱整個二戰也沒打啥像樣的大規模戰役啊,你說德國佬開進巴黎前和法軍打的那幾場?哥們,你這是存心找不痛快吧?

  台下的俄國人把德國佬錘成豬頭,你擱這兒說咱被德國佬錘成豬頭,講話能不能分一分場合?就你這情商是怎被派來當駐外代表的?我堂堂法蘭西是沒人了嗎?

  哦,確實還沒人,畢竟剛復國不久,最起碼合適的人手還真挺缺的。

  再接下來是日本人那邊
  方才還撂狠話,說要“肉彈戰勝鋼彈”的齋藤君,現在的面色那就多少有點難看。

  你要打腫臉充胖子,硬說台下剛過去的這夥俄國兵,是什麽士氣低落、垂頭喪氣、一看就是窗戶紙一捅就破的“紙老虎”大軍,就剩下表面上看著還行實際沒啥戰鬥力。

  那.那也不是不行。

  不過這一旁的海軍馬鹿怎麽看你,怎麽擱心裡笑話你這個馬鹿野郎,那可就得另說了。

  不過齋藤君倒屬實沒想到,自己能忍住不說話、不予以置評,可這一旁的海軍馬鹿居然還得寸進尺,以看熱鬧不嫌事兒大的姿態壞笑著開口。

  “齋藤君,我觀這些俄國兵,可不像是你說的那種“一衝就垮”,只會躲在戰車裡按按鈕的兵啊。”

  “我沒別的意思,只是小小的建議。”

  “最好還是給你們陸軍方面的匯報裡描述清楚今天這番情況,日後也免得被人清算,拿“知情不報,謊報軍情”這種借口來把你整下去。作為老朋友,我還是很擔心你的,是發自真心的不希望看到你出什麽事。”

  聽到這海軍馬鹿擱這兒如此陰陽怪氣、不說人話,忍無可忍的齋藤二話不說便是立刻回擊。

  “陸軍的事,就不勞海軍操心了。奉勸閣下還是想想,怎麽對付米畜那些已經比你們驅逐艦還多的航母吧。”

  “.八嘎!這混帳陸軍馬鹿懂個屁的驅逐艦和航母!真是孺子不可教也!”

  倆馬鹿擱這兒互相陰陽怪氣、一唱一和,你看不上我、我瞧你不順眼淨整內鬥爛活兒。

  也還好各國前來受邀出席的代表和武官們,也基本都對這倆貨沒啥興趣。

  不但不與其過多談論、甚至連站位上都與其保持著相當的距離,就好像避瘟神一樣。

  但是這倆馬鹿作為當事人,對此好像全然不在乎,不在乎就不說了還淨搞內鬥行為藝術。

  如此奇葩之景縱觀整個觀禮台,也確確實實隻此一處、再無二家。

  觀禮台上各種各樣的好活兒爛活兒一般活兒還在繼續,紅場上的閱兵隊列也是一樣。

  在全場目光的注視下,很快就來到了最重磅、最值得期待,也是注定要留下最多驚歎的重裝備方陣通場環節。

  “嘿!來了來了!湯米快看那邊,俄國人的坦克來了!是那些T3485!”

  “聽說這是款不錯的坦克,比我們的謝爾曼還要好,可為什麽俄國人有這麽好的坦克卻還需要謝爾曼?”

  “因為你不嫌錢多扎手,俄國人也不嫌坦克太多,道理是一樣的。”

  隸屬於近坦四的T3485們拉開方陣、高掛紅旗,以嶄新的姿態轟鳴著駛過紅場。

  盡管有過爭議,比如說是否該讓最新式的,經歷數次改進後已經正式定型批量投產的T43中型坦克,將T3485取而代之,作為重裝備排頭方陣通過紅場受閱。

  但權衡再三的數輪討論過後,統帥部最終還是決定讓T3485方隊第一個通場受閱。

  原因無他,唯最具代表性爾。

  這款優秀的中型坦克,哪怕是在新式的T43不斷改進趨於完善、定型投產之後,其量產工作也始終未停止。直到閱兵進行時的現在,也依舊有一輛輛嶄新的T3485正在不斷開下生產線。

  要讓新型的T43取代產能巨大的T3485,這將注定是一個漫長的過程,五位數的總產能擱那兒擺著可不是說取代就能立刻取代得了的。

  不過,比起蘇聯中型坦克的這些事兒,觀禮台上這夥純粹就是來看熱鬧還得瞧出點門道來的人,真正的注意力還是放在了緊隨其後的大家夥們上。

  那些如同龐然巨物一般的重型坦克,已經緊隨在T3485身後隆隆駛來,作為重裝備第二方陣通場受閱。

  而留給觀禮台上一眾西方武官的,就只剩下了顫抖的手、緊握住望遠鏡,倆眼珠子都快瞪了出來的止不住驚歎。

  “哦,我的上帝!湯米!你看到那些玩意兒了嗎?那些大到跟怪獸一樣正在開過來的東西,那他媽.他媽到底是什麽玩意兒?斯大林當寵物圈養在後院裡的鋼鐵怪獸嗎?”

  “喔老天!這家夥這家夥比我們的M29“托馬斯”還要大!我以為托馬斯已經夠大了,怎麽會.俄國佬是怎麽造出這麽大塊頭的怪物的?”

  “見鬼!你看看那炮!那不是俄國人一般重坦上的122炮,那玩意兒口徑和倍徑都要更大!簡直.該死,簡直就像把驅逐艦炮塔放在了坦克上一樣。”

  比起身旁隨行人員的或罵娘、或震撼、或瞠目結舌,作為在場美國陸軍軍官裡軍銜最高的弗蘭克上校,卻已經找到了同在現場、同時目睹眼前這駭人一幕的美國大使,糟糕的壞消息緊接著便從嘴裡脫口而出。

  “現在毋庸置疑了,大使先生,我們被俄國人給騙了。”

  “之前合作交換到手的那台IS6,根本不是他們最新最強的重型坦克,俄國人在耍我們!他們公然違反了合約、背信棄義!”

  “看看現在這些鋼鐵巨獸,那台IS6跟這玩意兒一比,簡直像德州農場裡的生鏽拖拉機,一定是這些怪物將德國佬的首都踏平碾碎的。俄國人毫無誠意可言,用過時的破爛騙取了我們最頂級的航空發動機。 ”

  “您應該立刻就此遞交外交抗議,我們要向國際社會控訴,並揭露俄國人這種毫無信譽、欺詐盟友的行為。”

  “喔這個嘛,弗蘭克上校。”

  比起身邊這一介武夫的怒上心頭,不怎麽在乎一款坦克破事兒的大使先生,覺得自己只需要向其說清楚一件事就好。

  “依我這些年來駐莫斯科,對俄國人的了解,我想你應該聽我一句勸,這是真理。”

  “當你跟俄國人做生意的時候,千萬不要想著商品離櫃還有什麽售後服務可言。因為不管你是誰也不管你有多大實力,除非你把這家名為莫斯科的商店給砸了,否則別想討個說法。另外前提是你得打得過商店裡衝出來的一群斯拉夫大漢,最好能打得過。”

  “因為上一個敢這麽乾的人,現在骨頭都燒焦了,焦味兒都還新鮮著呢,那人叫什麽名字你我都清楚。”

  “我建議你只要把事實情況如實向上匯報即可,因為我也會這麽做。這已經不是你我二人該管和可以插手的事了,轉手交出去對你和我都有好處。”

  (本章完)
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息