登入使用能幫助您收藏更多喜歡的好書,
希望大家都能多多登入,管理員在此感激不盡啦!
《伯爵與妖精》第169章
【第二十卷 繼承白色翅膀的羈絆】

第七章:被揭穿的罪孽

天鵝群長時間地在小山的上方盤旋,一邊還有新的天鵝加入到它們中。

它們所圍成的圈漸漸變大,就好像不知何時會分開,向著原野的遠處飛去。

莉迪亞站在畫著天鵝圖案的地面上,看著它守護著它。

【大家都是天鵝妖精嗎?】

莉迪亞點頭回應羅塔的詢問。

【是啊,那些天鵝們失去了魔力,分散在了荒野的四處,但是現在它們已經取回了原本的模樣了哦】

【那麽,蘇旺也是嗎?】

她現在正在下山途中。

數十只天鵝降落在湖畔邊上,變成了少女模樣。

她們親切地迎接著蘇旺,應該正是弗朗西斯在老婆婆的家裏看到的那些天鵝少女們吧。

于是莉迪亞也馬上下了山,走近她們。

【你就是莉迪亞伊普拉傑魯?】

幻化成人形的天鵝們,都穿著白色簡單的衣服,她們一起鞠了個躬。

【非常感謝您,我們取回了原本的模樣,也記起了以前的事情。這樣,我們就又能夠飛翔于廣闊的天空中了】

【正如弗朗西斯先生所說的,青騎士伯爵一定能夠幫助我們的】

【真是太好了呢,嘛,不過這次比起伯爵來說,還是我和莉迪亞更加活躍啊】

弗朗西斯站在莉迪亞的身邊,微笑著說道。

但是天鵝們卻好像並不能安心放手,她們擔心地包圍著蘇旺,看向莉迪亞。

【我們已經全都想起來了,伯爵夫人,她不是屬于我們這群天鵝中的。而且,似乎她還沒能取回自己的本來模樣。】

關于這點,莉迪亞也有些在意,天鵝們在看空中翩翩起舞,但是蘇旺只是一直擡頭仰望著它們。

天鵝們的魔力已經恢複了,大家也都取回了自己的羽翼,但是蘇旺卻沒有幻化成天鵝,也無法飛起。

【爲什麽……只有我……】

蘇旺不安地看著莉迪亞。

【對不起,伯爵夫人,我不該說她與我們大家是不同的……有關船的事情,也沒有想起,沒能幫上你們的忙,真是對不起啊。】

似乎突然精疲力竭,蘇旺就此倒了下來。

【蘇旺】

在想要沖過去的莉迪亞的面前,蘇旺漸漸消失了。

驚訝的天鵝少女們一齊伸展了翅膀,周圍開始起風。

【蘇旺在哪裏?】

【伊普拉傑魯女士,我們去尋找她吧。雖然她可能並不是天鵝,但是卻和我們非常相似……】

說完,天鵝們就展翅飛走了。莉迪亞站在那裏,顯得有些灰心喪氣。

她覺得沒能幫上忙的,應該是自己才對。

【我到底……該怎麽做才好呢?】

並不是想要問誰,只是低聲嘟囔著。這個問題,本是在場的任何人都無法回答的。

妖精方面的專家,只有作爲妖精博士的莉迪亞。

她舉起沈重的步伐向前走去。

【莉迪亞夫人……】

【我想稍稍自己思考一下】

雖然凱莉還是一臉擔心的樣子,卻沒有再跟上前。

但是思考過剩的弗朗西斯卻跟了上來。

他追上了對他不加理會繼續向前的莉迪亞,和她並排走著,開了口。

【跟愛德格商量一下吧,又不是只能你自己一個人解決的事情咯】

是啊,的確是這樣啊。

但是,現在卻害怕跟他說失去了有關船的線索,會越來越被他討厭的吧。

【但是對他來說,妖精的事情是他所不了解的啊】

【就算這樣,愛德格也是青騎士伯爵啊。在前路遇到瓶頸時該怎麽做,應該是由他來判斷的。】

面對沈默不語的莉迪亞,弗朗西斯接著說道。

【而且啊,莉迪亞,有關天鵝的畫,也不是由你一個人完成的哦】

【我知道啊,如果沒有大家的幫助的話,我什麽都做不了。而且,弗朗西斯,也多虧了你找到了關鍵的磐石】

【不是我找到的】

【唉?】

莉迪亞驚訝地擡頭看著弗朗西斯。

【是愛德格找到的,今天早上他自己一個人找到的。雖然他沒有你那樣的能力,但是卻努力去理解妖精和魔法究竟是什麽。所以才能夠找到被深埋的磐石。】

【但是……那麽,爲什麽……】

弗朗西斯開玩笑似地聳了聳肩。

【你是想問爲什麽說是我發現的?因爲愛德格叫我幫他這麽做的。這是伯爵家的事情,也就是說,他只是爲了自己而這麽做的吧,不想把這個任務僅僅加注在你的身上吧。】

爲什麽愛德格要把事情都攬上身呢?莉迪亞想不通。作爲伯爵夫人,最近一直都因爲一些負面事情而引人注目。

【我們的確是可以幫到你的,但是,當你作爲妖精博士迷失了方向的時候,同你一起思考,是愛德格的責任】

弗朗西斯的所言,讓莉迪亞心中爲之震動。

和愛德格成爲了家人,想要兩人一起走下去。尋找通往妖精國的道路也是兩個人共同的願望。對愛德格來說,可能他很想取回席爾溫福德的名號,而且這也使得莉迪亞非常的不安,但是自己也同樣有著被預言者糾纏的問題啊。

但是,兩人依舊擁有著共同的願望,理應一同盡可能地相互幫助突破難關。

【謝謝你,弗朗西斯】

喜歡愛德格,只有這點是千真萬確的。

前方的路雖然還未知,但是現在的這份心情一定好要要傳達給他才行。

自己沒有推凱瑟琳下樓的事情也好,即使存在種種問題,卻不想失去夫妻間的這份羁絆也好。

這樣想著,莉迪亞沖了出去。

回到了鄉村別墅裏的愛德格,連同羅塔,一起向吸煙室走去。

敞開著左右兩看的大門後,可以看到裏面的紳士們有些沈思般地看著書,有些談笑風生。

愛德格陪同羅塔一同進到房裏後,坐在沙發上的凱瑟琳率先望向了他們。不知道是不是因爲她

看到愛德格帶了一個不認識的女人進來,所以表情有些複雜,詢問般地看著他。

愛德格故意裝作沒看到她,視線朝她身邊的那個人移去。

是格蘭德卿,他叼著卷煙,坐在扶手椅上傲慢地伸腿向後靠著,和別人閑聊著。注意到愛德格

靠近他後,他一臉驚訝地看著愛德格。

【格蘭德卿,我有些話想和你說】

【什麽事啊?】

他吞吐著雲霧,微妙地皺起了眉。

【你想要我在你的婚約者面前說嗎?】

【你在說什麽啊!我沒什麽讓未婚妻知道了會讓我困擾的事情】

【那我說了哦,大叔,非常抱歉,我不打算做你的情人】

羅塔比期望中更大聲地說道。

房中各位的視線都聚集到了他們的身上,格蘭德慌張地掐滅了煙頭。

【情人?你、你在說什麽啊?話說回來,你到底是誰啊?】

【克雷莫納大公的孫女,夏路洛特小姐哦。她是我的妻子的好朋友,就算是我也不得不抵抗住來自于她的強烈的誘惑哦】

面對愛德格脫口而出的演技,很明顯地就是爲了莉迪亞,所以羅塔也非常有幹勁地一只腳踩到椅子上連珠炮似地大聲說道。

【而且這是什麽意思啊?說什麽覺得我的旺盛的精力非常吸引你?這可不是贊揚女性的話哦,你是想調戲我嗎?!】

【究竟是怎麽回事啊?你才是,正在侮辱我吧!】

面對滿臉通紅反駁著的格蘭德,愛德格拿出了便簽的一部分給他看。

【這封信,是你寫的吧?】

雖然就是昨天衛斯理留下的那封信,不過這一部分上卻沒有莉迪亞的名字。

是上面寫著“我愛上了你”的話的那部分。

當然,雖然這本是一封女性想要寫給男性的信,不過光從這部分來看的話,兩者都說得通。

外加,如果面前站著有點男性氣質的羅塔的話,就算上面寫著旺盛的精力,也可以認爲是男性給女性的情書,看來周圍的人們也都這麽相信了。

【我?不要說這種莫名其妙的話!】

【這是你的客房裏的便簽紙哦,這裏的每個房間都使用的是不同的便簽紙,你不知道嗎?】

聽了羅登三姐妹的話,愛德格急忙調查了一下客房的門,這沒花去多少時間。便簽和他一開始就去確認的格蘭德房間的圖案一致。

格蘭德驚慌失措般地,漲紅著的臉像是要充血了。

【但、但是,便簽這種東西是可以隨便拿出來的吧,而且,這封信不是有兩張紙嘛,如果把另一張拿出來的話,上面肯定寫著寫這封信的人的名字吧】

【哦~你爲什麽會知道這封信不只這一張紙呢?又爲什麽會知道上面肯定寫著寫信人的名字呢?】

愛德格這麽說完,周圍鴉雀無聲。

【現在不要給我裝傻,那就來確認一下這是不是你的字吧,快寫些什麽!】

羅塔拿來了房間一角的書桌上放著的筆和記錄紙,放在了桌上。格蘭德知道筆迹比較結果當然是相似的,所以不願意寫。

這樣一來,大家看他的眼神就越發冷淡了,包圍在這樣的目光之中,格蘭德還是拼死抵抗。

【……不是啊,你不覺得奇怪嘛,艾謝爾巴頓卿,這個怎麽看,都應該是女性寫給男性的啊】

他從愛德格的手中搶過了信,確認了信中內容後,得意地指出。

【看吧,這裏,上面寫著,覺得“你”(原文あなた一般是女性用的)是位“非常出色的男性”】

【哦呀,你在看信之前就已經注意到這是女性寫給男性的啦?太讓我驚訝了。不過,如果這是你自己寫的話也就理所當然啦】

格蘭德本想爲自己爭辯的,但是卻自掘墳墓。面對又一次無話可說的格蘭德,愛德格繼續說道。

【沒錯,這封信是本想要裝作女性給男性而寫的。而且,另一張紙上的確寫著寄信人的名字,也就是我的妻子。你僞造了這封她想引誘男人的信,把無關的男人引到了我的房中。多虧了你使她陷入了危險之中,我認爲這絕對不是紳士的所爲啊!】

周圍開始騷動起來,都向格蘭德投去了輕蔑的眼神。

【真是愚蠢啊,大叔,你要是承認這是給我的情書不就好了嘛,大家笑笑你也就好了嘛】

羅塔雖然哈哈大笑起來,但是愛德格卻笑不出來。

【你爲什麽要做這樣的事?怨恨我的妻子嗎?】

僅僅揭穿了格蘭德寫信這回事還是無法解決,因爲他這麽做一定是有什麽理由的。

【莫非是因爲你的未婚妻聲稱她滾落樓是因爲我妻子的緣故?你因此而生氣?】

愛德格看了一眼格蘭德邊上,有些慌亂的凱瑟琳。

【莫非,是凱瑟琳小姐拜托你報複的?】

大概是由于說中了吧,格蘭德眼神遊離。

愛德格想著果然是這樣啊,此時,比起失望,他更感到憤恨。自己一直希望凱瑟琳不是一個卑鄙的小人,他對這樣希望著的自己感到生氣不已。

帶著這份憤恨,他看向了凱瑟琳。凱瑟琳驚慌失措地開口說道。

【不是的!我……什麽也不知道。我沒有怨恨莉迪亞小姐,也盡可能地想和她和好,伯爵,前些日子我有跟你提過的吧?】

【那也就是說,是格蘭德卿擅自做的咯?】

在格蘭德反駁之前,凱瑟琳就哇——地哭了起來。不過誰也不知道她是不是真在哭。

【這麽、過分的事情……居然僞造信來引誘男人什麽的,對于女人來說沒有比這更具侮辱性了。……我真沒想到他居然是個這麽過分的人啊】

或許她平常一直都隱藏著這份情感吧,此時她用從心底裏鄙視的眼神,看著自己的未婚夫。

這對于格蘭德來說,是一種無法原諒的背叛吧。

他一臉憤怒地站了起來。

【是你哭著對我說讓我爲你做些什麽的吧!因爲你說你被艾謝爾巴頓夫人發現了你能走路的事情,還讓我不要聲張。】

兩人關系破裂後,格蘭德也不再擔心暴露自己的所作所爲了。

【他是騙人的,伯爵,你不要相信他……格蘭德卿,你爲什麽要這麽對我……】

雖然凱瑟琳還在繼續哭泣,但是愛德格卻笑了起來。

原來凱瑟琳覺得放蛇的是莉迪亞啊,所以,她覺得被莉迪亞發現了自己會走路的事,就想先讓

她的評價降低。

于是就算凱瑟琳的謊話被揭穿的話,也沒有人會相信莉迪亞的。

大概她也憎恨著莉迪亞把,所以就直覺地認爲這是莉迪亞的所爲。

愛德格緊握拳頭。

昨晚的事情,給莉迪亞留下了多麽可怕的回憶啊,而且,沒有意識到凱瑟琳的詭計的愛德格,

只因爲小小的心煩而晚上很晚都將莉迪亞一個人留在房中。

自己既沒能保護她,也沒能讓她安心。

越想越憤恨的愛德格,拉過格蘭德胸前的衣服,朝著他一拳過去。

讓妻子陷入了這樣的危險之中,對于愛德格來說是理所應當的行爲,所以格蘭德的朋友們也都

無言地支持著愛德格。

【你給我記住了,今後你如果再出現在我的面前的話,絕不是吃個拳頭就罷休的哦!】

愛德格轉過身後,凱瑟琳說起了與場合極不相稱的話。

【伯爵……太好了,你相信了我的話吧?】

她居然如此荒謬,愛德格微微笑了笑。

【凱瑟琳小姐,我不是你的命中注定的男人哦,也沒有情理將你從不情願的婚約中解救出來,不要誤會了。】

【你、你說什麽?】

【你不是這麽跟我說的嘛,裝作落馬腳扭傷的時候說的啊】

公爵夫人曾經問他爲什麽不能讓凱瑟琳蒙羞。

就算是爲了保護莉迪亞也不行嗎?

他終于領悟到了個中意義。

就算愛德格自身被認爲是最糟糕的男人,也應該這麽做的。

【那個時候,雖然我覺得你真是個缺乏教養的大小姐啊,不過還是打算親切點對你的哦,不過卻沒想到你居然這樣侮辱我的妻子。】

如果我早點就這麽說的話,就不會給莉迪亞帶來這麽痛苦的回憶了。

【在莉迪亞的面前滾樓的事情也好,既然你的腳沒有扭傷的話,那也就是說你是故意的咯?你是故意想要把這歸罪于莉迪亞】

【我、我是真的無法走了……莉迪亞小姐爲什麽撒這種謊都要把我說成惡人呢?】

看著她又要繼續撒這樣的謊,愛德格感到有點厭煩。

【看到你被蛇嚇到,從房間裏跑出來的不是莉迪亞,是羅登三姐妹。你的腳傷是演戲這回事,現在已經在沙龍裏傳開了哦】

驚訝地睜大了雙眼的凱瑟琳,似乎終于注意到了一雙雙好奇的眼睛正看著她。

大概是覺得無地自容了吧,于是放棄了演戲,立馬站起來沖了出去。
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息