133、amireux
「克里斯——」
聽到熟悉的聲音, 克莉絲頭皮一緊,腦內一片空白,像是半夜躲在被子裡玩手機被發現的高中生, 完全出自本能迅速拉起毯子, 想要將背對著門的人蓋住。
結果男人身高腿長, 太大隻根本藏不起來,手忙脚亂間, 被綁束的長髮還被留在外頭。
莉迪亞站在門口傻了一會。
有權限到四樓的僕從不多,因爲知道繼承人的許多古怪脾氣, 幾個姐姐也都願意順著小弟的性子,給「男孩子」留出私密空間, 所以很少上樓。
再加上克莉絲最近確實工作忙, 一直不出現也不會有人多想。
但是現在確實有些晚了,等會還要去舅舅家,瑪麗和凱瑟琳都忙著應對「客人」, 三姐妹中唯一的單身狗離場, 難得好心肩負起了找克莉絲的重任。
莉迪亞上了樓,在漆黑却空無一人的臥間尋覓未果,毫不猶豫推開了掩蔽的書房。
然後就撞見了擠在榻上的兩個人。
衣衫淩亂, 親密無間。
因爲克莉絲難得的慌亂,莉迪亞不但不害羞驚訝, 反而衝著雙胞胎「弟弟」得意笑起來。
「別擋了,我都看到了。哼,男人。」
意識到局面被自己剛剛的反應越抹越黑, 克莉絲撑起身的動作僵住了。
現在說他其實只是單純陪她睡午覺還來得及嗎。
不對,「陪著睡」在字面上就怎麽聽都和單純沒關係啊!
就在這樣一言難盡的氣氛裡,兩位主角都已經自顧不暇,莉迪亞却不急著離開,繼續道:「我早就覺得你的伯爵不對了。」
「他不僅和格里芬好,還這麽瞭解你的生活,你上班他都恨不得跟你一起去,我們家什麽他都想插手管管,今天還被我看見你們抱在一起,兩個男人這樣也太奇怪了吧,果然,」
頭一次聽到旁觀者描述他們的來往有多曖昧,克莉絲驚愕看她。
擔心心意就被這樣草率戳破,毯子裡的愛德蒙也跟著屏住了呼吸。
「——他就是你游學時候認識的情人之一,現在裝扮成男人追來了英國,對吧。」
克莉絲:「……」
愛德蒙:「……」
眼睛盯著拖曳在枕邊的黑色微卷的秀髮,莉迪亞還確定一般點了點頭。
如果不是眼下還戳著自己的證據,女扮男裝的那一個都要信了。
終於發現這個場面有多混亂尷尬,克莉絲臉上一紅,也顧不上莉迪亞的想法,她咬牙切齒說:「現在你可以幫忙把門帶上了嗎。」
猜測得到了驗證,知道「真相」的莉迪亞心滿意足離開書房,决定找個弟弟不在的時候再警告外國女人,在門外拿出姐姐的架子說:
「一會要出發去舅舅家了,你動作快一點吧。」
五姐的手勁向來很大,又因爲這時候心情好,離開時外間房門被關上的聲音連克莉絲都能聽見。
四樓再次恢復了安靜。
對於自己從毯子裡莫名其妙鑽出來,還滾進了「朋友」的懷裡,又被莉迪亞那番話影響,剛隻發現自己的心意,克莉絲下意識歸咎於是自己睡著後仗著意識不清占人家便宜。
兩個人都心虛不敢看對方。
不知道過了多久,努力調整呼吸的人也逐漸控制平復下來,站起身退讓,剛想說話,克莉絲就已經用比他更快的動作敏捷騰起來。
愛德蒙急忙捉住她。
「克里斯。」
等你今晚回來,我想和你談一談。
後面的話却沒能說出口。
——爲什麽午睡的時候,克里斯班納特都穿著那件塑形的衣服。
過於驚訝和疑惑使得他鬆開手,眼睜睜看著那個人像是兔子一樣赤足溜走了。
下樓後克莉絲才發現,班納特太太居然也在。
得知心愛的外孫要來倫敦,她催促了好幾夭折騰蒸汽脫粒機的丈夫,實在無法將他從那些無趣的田地邊拖開,乾脆帶了女管家,乘坐自家馬車一早從浪博恩出發,今天下午就抵達了倫敦。
幸好推開房門的不是她媽。
克莉絲一陣後怕。
雖然在自己的性別問題上十分逃避,腦子裡向來不願搭上那根弦,但是只要和繼承扯上關係,班納特太太可以變得比誰都要敏銳。
班納特太太是在奧古斯特那絆住了。
克莉絲還是頭一次看到能和媽媽相談甚歡的年輕人。
日常上門打卡拜訪的巴黎追求者今天運氣很不錯,恰好在院中碰上了結伴從教堂回來的班納特家三位小姐,沒坐多久,又成功見到了心上人的母親。
涉及婚嫁問題,母親常常直白在外人面前掉面子,也常常嚇退一些年輕人,凱瑟琳起初心中隱隱擔心他會覺得難堪,又不自覺爲對方會爲此停止追求而不自覺失落。
結果奧古斯特和班納特太太相處相當愉快。
接連在克莉絲和愛德蒙那裡碰壁,法國外交官頭一次對自己的口才産生了懷疑,經過班納特太太的捧場後,被打擊到無以復加的自信心終於得到了治愈。
一個喜歡奉承誇獎,一個帶著感恩濾鏡,這樣的光環下,即使始終不在一個頻道,兩個人也「聊」得相當愉快。
「我比較愛看伏爾泰和盧梭的著作。」
這是發現未來岳母似乎很在意女婿年金,所以打算不經意引出自己出身的法國進步青年。
「這麽說,您會在英國待很久啦?」
這是堅信法國還在大革命,歐洲人都生活在水深火熱之中的英國鄉村太太。
奧古斯特飛快看了一眼一邊的凱瑟琳,竟然微微紅了臉:「如果可以,我願意一輩子都留在英國。」
法國大革命時,來英國避難的法國貴族相當多,不是所有人都能留下來的,班納特太太心裡更加同情這個友善富裕又闊綽的青年,「我們克里斯是個大官,您可以好好拜托他,說不定就能一直在倫敦任職了。」
雖然不知道娶妻和「大官」有什麽關係,但是見識過心上人對弟弟的喜愛,奧古斯特深以爲然,連連點頭,「您說得太有道理了,我一定會的。」
對不僅「不能嫁人」還擅長「折磨她脆弱神經」的莉迪亞,班納特太太已經徹底放任自由,現在四女兒有了一個優秀的青年追求者,在接下來的談話裡又得知,心頭大患瑪麗居然也要嫁人,未婚夫還是小兒子的合夥人,班納特太太更加欣喜若狂,乾脆提出要讓這個頗得她心的年輕人也參加家庭聚會。
奧古斯特終於覺得這位太太熱絡得不對勁了,面露詫异:「您家中聚會,我去不合適吧。」
他下意識看向凱瑟琳,結果發現那三個女兒都是一臉習以爲常,甚至已經開始互相幫忙打量哪裡不合適,調整花邊和絲帶。
作爲莉迪亞的授業恩師,班納特太太自己就是個bug級別的黑洞,班納特家的姑娘們默契擁有一套豐富的應對經驗:
千萬不要和媽媽談邏輯,在發泄情緒的時候也絕對不要接話打斷,因爲她陷入自己的世界後,不但聽不進任何的話,這只會讓她把你也拉入深淵,然後用豐富的經驗在精神上殘忍打敗你。
小班納特先生倒是似笑非笑說了一句話。
「媽媽,您這麽『看重』這位龍格威爾先生,達西先生知道後會很傷心而且失落的。」
班納特太太驕傲說:「不會的,克里斯,達西永遠是我最疼愛的女婿,我心中最可愛的先生。天呐,想想麗萃現在就懷著他的繼承人!我的外孫未來會繼承彭伯裡,又一位小紳士,每年有一萬鎊的收入,數不清的珠寶和馬車!」
奧古斯特終於被克莉絲撤除濾鏡,徹底驚呆了。
强勢三姐,暴力五妹,城府弟弟……現在又來了一個智貧氣短的母親。
這種家庭環境,他的天使到底是怎麽生長出來的!
這罪惡的班納特一家!
最後奧古斯特還是坐在了罪惡班納特家的家庭聚會上,甚至在飯後因爲剛好三缺一被拉去凑人頭打惠斯特。
左手邊是班納特家的大女婿賓利,右手邊是親戚加德納先生,對面坐著的隊友是似乎陷入神游的未來小舅子。
奧古斯特今天出門可沒想到會有這種展開。
除了最受班納特太太「寵愛」的女婿(奧古斯特不願想像那會是位怎樣凶殘的男士)一家,凱瑟琳的大部分親屬他都已經見過了。
幾乎讓法國外交官以爲自己明天就可以向凱瑟琳求婚。
然後就慘遭了小班納特先生教做人。
賓利先生性格和善,富有生氣,總是笑呵呵的,加德納先生也是個好脾氣的長輩,言談頗爲風趣。
這兩個人簡直是世上最配合的隊友,享受牌局樂趣,輸了還會檢討自己或者玩笑打趣。
在這樣和風細雨的氛圍下,更加襯托得奧古斯特眼前一片電閃雷鳴,狂風驟雨。
不僅被似乎心浮氣躁的小舅子按在牌桌上摩擦,還要慘遭同桌人詫异的目光,似乎他們這一局輸了非常奇怪。
「龍格威爾先生,您如果不打那張方塊十做墊牌,我們就贏了。」
這是理智分析。
「您應該知道我們打的是有將定約,這個叫將牌吧,我們可不是在打盧牌,法國先生。」
這是貼臉嘲諷。
偏偏在場沒有一個人覺得他被針對,連輸三把後,在一邊幫忙每局結束算點數的凱瑟琳也忍不住了。
「看來您實在不擅長打牌,和克里斯做惠斯特的搭檔,很少會輸。」
遭遇了一遍里德上校在俱樂部的加强版待遇後,奧古斯特好歹比他聰明不少,很快意識到,對面根本是個步步爲營計算全域的惠斯特高手。
英國事務官似乎不會在游戲裡享受樂趣,恰好相反,這個人幾乎本能仔細背牌算牌,打到後半場,誰手中有什麽就太清楚了。
這種情况下,如果有意針對一個人,做克里斯班納特的隊友,就會比當對手還要痛苦。
再次輸一局後,奧古斯特含泪接過黑鍋往自己腦袋上扣。
「這把會輸都是我的錯。」
這下總會被和善對待了吧。
坐在對面的年輕人緩緩抬起那張過分漂亮的面孔,詫异看他。
「什麽,先生,您原來坐在牌桌上嗎?這局我還以爲我是一個人在戰鬥呢。」
奧古斯特:「……」
這小子嘴巴這麽毒以後一定娶不到老婆的!
「……」
將被午睡延後的事務處理完,獨自看家的人已經盯著便榻看了很久。
愛德蒙甚至開始懷疑,今晚要輪到他失眠了。
被褥曾經細緻親吻過心上人的肌膚,枕畔還有淺淡的佛手柑香水味道。
只要躺進去,就好像再次共眠。
直到今天真正抱住年輕人,愛德蒙才發現,真正擁有的滋味比他想像中還要使他心安,這種甜蜜的情感已經將他破碎的靈魂充盈。
他被這樣的親密賦予了勇氣,也更加貪婪。
愛德蒙不想再等待了。
現下或許有不安和猶豫,但是既然對方對他幷非無意,那麽這些完全可以交給他們一起去解决。
這份感情已經積聚太久,像是積蓄堰塞的湖澤,他可以每一夜都對這個人哄慰剖白,用自己的一切證明,最後教引這個似乎總是在憂慮的年輕人徹底信賴自己。
愛德蒙始終相信,他的父親和老師雖然安息地下,却還有精神殘存在他心底。
「法利亞神甫。」
他如同晚禱,看著面前的特製聖經輕聲道,「我已經與上帝互相背弃,所以只能來尋求您的祝福庇佑。」
「我愛上了一位名叫克里斯班納特的青年。」
「違背教義愛上他後,我變成了一個更加瘋狂的高盧國王,我願意將我有的一切給他,我也不想看他受到箭傷,即使他不接受我的情意也沒關係。」
「從伊夫堡那座墳墓爬出來後,我自然應該完成使命就回到死寂中。我本來也已經决心,將這樣自私的妄想就此掩藏,不去觸碰人間過於美好的東西,以免將它也沾污。」
「但是我却得到了這位新神的垂憐,他只有唯一一位信徒,所以還不擅長保持距離,在他自己還懵懂不自知時,因爲過分回應幷滿足我的祈求,就將柔軟溫暖的感情也不小心寄放在了我這裡。」
「現在我不甘心了,我對這個世界有了留念,我想要很多的以後,我想要與這個人共度餘生——」
低沉動情的語調裡,傳來一聲沉悶的聲響。
被這個异動打斷,愛德蒙一怔,循聲看過去,發現是一本書被不知道什麽時候滑落的文件推下了桌子。
是薄伽丘的作品集。
法利亞神甫在斯帕達王府的書房裡有很多書,上面有不少他的親筆手迹,爲了隨時懷念幷學習思考,愛德蒙總會隨身携帶其中一本。
前幾天他剛看完馬基亞維利的《君主論》,讓他們放回書房,這是讓手下從義大利今天剛送來的,還沒來得及看。
愛德蒙走過去,小心拾起摔開的書,正要合上收好,却因爲瞥見幾個詞,鬼使神差定在了被攤開的那一頁。
——女教皇,聖喬安。
公元九世紀,英國農家出生的女孩,因爲與一個出家修士相愛,於是毅然私奔,改扮男裝,裝作修士的僕人跟在他身邊。
幾年後,修士因病去世,喬安回不去英國,索性就繼續扮作男性,前往希臘出家修道。
來自英國的「約翰」生得眉清目秀,溫文爾雅,擁有淵博的學識,對神學的瞭解也十分透徹,得到紅衣主教的重視。
其後,聖喬安游歷整個羅馬帝國,四處講解聖經,聲望日益高漲,後來被選進羅馬教廷,成爲了教皇的助手。
擁有卓越才華的人就這樣穩步攀升,利奧四世逝世後,在衆多紅衣主教的支持下,她接任了教皇。
沒有教徒知道,被他們膜拜頌揚的教皇,其實是一位女性。
直到她再次陷入一段愛情,與自己年輕英俊的管家走到一起,甚至孕育了一個孩子。
本來計劃秘密離開一陣,等到生下孩子再回來,結果恰好在一次游巡裡,聖喬安在衆目睽睽下早産了。
教皇的袍子下出現了一個啼哭的孩子,曝光了聖喬安的女性身份。
被男性統治的教廷,講究禁欲的教義,却出現了一位女性教皇,不要說九世紀,就是現在也是天大的醜聞,她被憤怒的人們拉下馬,拖行示衆,最後慘死。
捧著這本書,愛德蒙已經呆住了。
浪博恩唯一的繼承人,前面有很多個姐姐,似乎是因爲限定繼承權才被生下。
從來不讓人貼身服侍,事事親力親爲,從來不去公共浴室。
明明經常鍛煉,却依舊瘦削文弱,非常在意自己沒有「男子氣概」。
下顎永遠是光潔的,喉結幷不明顯,能够輕鬆切換男女的聲綫。
連今天午睡時也不忘穿著的「塑形衣服」。
感情經歷如同白紙,却篤定自己會終生不婚。
這一顆一顆珠子被藏在心底,因爲珍惜愛重所以刻意忽視,却因爲這一條過於相似的綫索,終於被串聯起來。
——克里斯班納特,是一個女孩子。