3
我在外頭遇見了艾蜜莉.巴頓小姐。她拎著一個購物籃。
「早啊,包頓先生,聽說你昨天去倫敦了。」
我心想,是的,她也聽說了,她的眼神很友善,卻充滿了好奇。
「我去見我的醫生。」我表示。
艾蜜莉小姐微微一笑。
那笑容全然沒將醫生放在心上,只見她喃喃道:
「聽說梅根差點沒趕上火車,是火車開動的時候才跳上去的。」
「是我幫的忙。」我說,「我把她拖上車的。」
「幸好有你在,否則可能會出事的。」
一位老太太的溫和打探,竟會讓一個男人覺得自己蠢到想鑽地洞,真是奇也怪哉。
這時丹克索夫人突然殺了出來,使我免受進一步的煎熬。她身邊雖然帶了一位害羞的老太太,可是講起話來還是大剌剌的。
「早啊,」她說,「聽說你幫梅根買了漂亮衣服?你很有眼光,男人這麼心思細密真不容易。我一直很擔心那女孩,有點腦子的女孩是很容易變成傻瓜的,不是嗎?」
說完這句驚世之語後,丹克索夫人便衝進魚店了。
被扔在我身邊的瑪波小姐眨眨眼說:
「丹克索夫人是個很不尋常的女人,她幾乎總是對的。」
「所以大家才會這麼怕她。」我說。
「坦白是會讓人害怕的。」瑪波小姐說。
丹克索夫人又衝出魚店,加入我們之中。她手拿著一隻紅色的大龍蝦。
「你們要不要看看跟卜艾先生完全不一樣的東西?」她說,「又有活力,又漂亮,是不是?」