第234章 圓形編隊協防戰術
作戰室裡攤著一幅巨大的海圖,圖示幾乎包含整個北美東海岸,從最南端的佛羅裡達一直延伸到遙遠的紐芬蘭島。
百慕大群島孤懸在海外,一道鮮紅的扇形框以其為中心,包裹住從佛羅裡達半島的塞布爾角到紐約州長島城鎮蒙托克的廣闊海岸。
另一道扇形框與之相接,以蒙托克為起點,覆蓋了整個加拿大及剩余的美國東岸線。
這就是大不列顛皇家海軍新大陸艦隊大陸分艦隊下屬兩支編隊的巡防范圍。
第一編隊駐地漢密爾頓,主導紐約向南,第二編隊駐地紐芬蘭島的錢納爾巴斯克,主持紐約向北。
沙克.德雷克海軍少將是這支分艦隊的提督,同時也是強大的第一編隊的總指揮官。
洛林熟悉沙克,甚至敢吹噓自己是世上最熟悉沙克指揮特色與戰爭思維的人,上百次圖上作業帶給兄弟兩的不僅有相互進步,還有深入骨髓的相互了解。
但是,現在敵明我暗!
在第一編隊的扇形框裡畫著六道奇怪的正圓,三道紅,三道黑。
六道正圓擠佔了從大巴哈馬島到切薩皮克灣口的全部位置,與大陸或近或遠,而代表寒鴉號的棋子則正在處在最北正圓的圓心位置。
洛林撿起教棒。
“沙克的艦隊戰思維基於一種特殊的防禦思考,即你們所看到的圓形編隊協防戰術。”
“在這種戰術中,艦隊會被拆分成大小不一的小編隊,以順時針、逆時針、順時針類推的方式進行圓形軌跡排列。”
“每條航線軌跡有一至三個觀測點,在限定時間內,下級軌跡必須觀測到上級軌跡正常航行才允許開始第二輪巡邏。如果上級軌跡失聯則視作遇敵,下級軌跡將沿上級艦行的逆方向展開搜索,並且以增援方式加入戰鬥。”
“航線限定,航速限定,交接限定!因為過於複雜的基本架構,沙克的圓形編隊協防戰術在皇家海軍的參謀們眼中被視作生硬、死板、不合時宜、缺乏主動,這導致海軍部對沙克指揮才能的評價一直不高。”
“但是!”
洛林推著寒鴉號的棋子一路南下,直到與最南正圓的某一段弧線重合。
“假設我們對沙克戰術思維的了解比不上讀過他三篇相關論文的海軍部參謀們,寒鴉號在這個點撞上了一號巡防編隊,會發生什麽?”
“會交火。”
貝爾接過話頭,從一旁的小匣子裡撈出更多棋子,放了三枚圍住寒鴉號。
“一個巡防編隊的數量在二至四艘,取中三艘,被巡防圈發現的敵人會陷入交戰。如果不能快速擊潰當面之敵……”
“二號巡防編隊會索敵增援。”貝爾又放了三枚棋子,寒鴉號以一對六,“然後三號、四號、五號……”
眼見著寒鴉號對面放滿了密密麻麻的棋子,洛林一掃教棒把所有棋子打翻在地。
“這就是沙克戰術的基本原理,戰術構架是靜態,但戰術防禦卻是動態,與世界主流強國的主動防禦,靜態炮擊恰恰相反。”
“入侵的敵人往往會被一開始的少數敵人所迷惑。但標準遭遇戰的交戰時長往往大於兩個小時,沙克給部下的命令又是遲滯為主,防守反擊,等敵人反應過來,沙克已經扭轉了戰局,從弱勢方穩妥地上升到優勢方甚至強勢方。”
貝爾又一次插嘴進來:“我們的老師雷頓爵士把沙克.德雷克稱作盤據在皇家海軍的森蚺,他的可怕之處在於圓形協防是陽謀,是堂堂正正的戰術。”
“把下級編隊藏進腹地,讓上級編隊突入敵陣,敵相當則遲滯增援,敵強盛則棄子整軍,組成戰列,退敵千裡。”
“他的戰術是成熟的,陷入其中就像被森蚺絞殺的獵物,除了殺蛇逃脫,不會再有第二種手段。”
貝爾長長地喘了口氣,抬起頭欣賞眾人苦思的模樣。
亞查林的軍事基礎最扎實,所以眉頭皺得最緊,然後是半吊子的皮爾斯和精英海盜卡特琳娜,稍稍能聽懂一些的是克倫和王也,還有完全不關心的,海娜、諾雅、卡門和丹尼爾。
沉默了許久,克倫艱難地吞了口唾沫。
“既然這個戰術無解,為什麽我們這一路除了小心一點並沒有遇到什麽像樣的阻礙呢?寒鴉號甚至已經在這片海域泊了好幾個小時了,到現在也沒有被那個防禦戰術發現……”
貝爾沒好氣地翻了個白眼:“因為這世上,只有洛林這個怪胎是特別的。”
“嗯?”眾人驚疑。
洛林頂著熱情的目光把兩手一攤:“你們應該都知道我和沙克的關系,一些小恩怨與今天無關,而在恩怨發生前,我們的關系其實非常好。”
“嗯?!”除了海娜、貝爾等寥寥幾人,眾人臉上的驚疑更重。
“沒什麽好大驚小怪的,父慈,子孝,父親尚在時我們是模范兄弟,他的圓形戰術中也有不少內容是我的建議。當然,創意和創作都是他的,這毋庸置疑。”
“我幫他完善了圓形戰術,也跟他一起探討過戰術最大的缺陷。依舊是那種蟒蛇的特性,這個戰術只有在被入侵者激活之後才能作出種種變化,就像蟒蛇如果不能勒住自己的對手,說到底就是一大坨無毒無速的蛇肉而已。”
亞查林呐呐難言:“這也算缺陷?”
“作為一種以敵國入侵為假想的區域防禦,這確實算不上缺陷,畢竟無論什麽樣的國家都不會縱容一兩艘快速艦獨立發起入侵,這樣做除了貽笑大方,沒有任何用處。”
“但我們就不同了。毒蛇號就是我們的全部,靈巧、高速,進退自如,在同等風力條件下的速度也比軍艦型中最快的布裡格型更高。”
“我們的觀測距離超過二十公裡,防禦編隊對我們無能為力,追不上,關不住。”
“甚至於,我隻觀測了三個圓就推算出另三個圓的具體軌跡,克倫說寒鴉號已經在這片海域泊了半天,正說明我的計算是正確的,所以才能躲進第六圓的圓心,藏在整支編隊觀測的盲點裡。”
“簡而言之,沙克引以為傲的戰術對我們來說形同虛設,在這條走私線上,我們的困難唯有一個……”
教棒前推,慢慢地,緩緩地,堅定地摁在了一個點。
“查爾斯角和亨利角的中缺,阿爾岡金的大貝殼,弗吉尼亞與馬裡蘭的珍寶地,那就是……這段寬度僅有19公裡的切薩皮克灣口,我們的鬼門關。”
ps.切薩皮克的名字來源於一支叫阿爾金岡的印第安支脈的獨特語言,在其語境中,切薩皮克是大貝殼灣的意思。
ps2.有木有發現最近時不時抽冷子加更的問題呢……在嘗試加大更新量,但依舊處在試運行階段。等能夠穩定了會有正式通知,嗯,就這樣。(0 )
(本章完)