還不快點登入,你們這些看小說都不登入就離開的。
登入可以幫助你收藏跟紀錄愛書,大叔的心血要多來支持。
不然管理員會難過。
《唐朝穿越指南:長安及各地人民生活手冊》第24章 如果你嫁給一個唐朝人(1)
  第24章 如果你嫁給一個唐朝人(1)
  新娘子您的紅蓋頭呢?沒帶?這都能忘帶?

  婚俗
  唐穿團的妹子們,看完了時尚雜志,我們乾點兒正事吧?話又說回來,對於唐朝婦女來說,什麽才叫“正事”呢?

  兩眼一睜,您被一堆鬧嚷嚷的人群包圍了。這回穿越落地選的四維坐標太絕了,您聽了半天才弄明白,身邊人笑逐顏開地對您說的是:“小娘子大喜!有夫家遣媒來納采了!”

  得,這穿過去連東南西北都還沒分清楚呢,就要結婚出嫁了。

  算了,反正您也做不了主。而且嫁到夫家以後,就算舉止跟以前有啥不一樣,穿幫的概率也少點兒,就當免費參觀一下唐人婚禮好了,白吃白喝連份子錢都不用出。啥?您問要是嫁了個豬頭一樣的老公怎辦?好辦,洞房花燭夜再穿回來唄!穿越往返票還可以打折的喲!
  穩下神來,我們先好好體驗一把唐朝的美眉們都是怎麽樣被嫁出去的吧。

  漢朝以來的結婚“六禮”,在唐朝也遵行不悖。“六禮”分別有幾個文縐縐的名字叫:納采、問名、納吉、納征、請期、親迎。其實到了近代,民間一般管這幾個步驟叫:提親、合八字、過大帖、送彩禮、算日子、接媳婦。

  您穿到的這家姓張,算是個小康之家,父親張九做過幾任七品八品小官。您未來的夫家姓李,社會地位也差不多,可能稍稍高一點兒,公公李阿大做過六七品官,但夫婿李四還是白身,正在讀書準備考科舉。兩家之前就認識,提過婚事,彼此都覺得差不多滿意,於是揀個好日子,請了官媒人王五,上您家來正式提親“納采”。

  媒人不能空手來,男方家給準備了幾樣禮物,其中必有的是一隻大雁。捉不到?沒大雁,用鵝也行,再不然用鴨子湊合一下。連鴨子都沒有?用木頭雕一隻家禽類形狀吧。嘖,窮成這樣,還娶什麽媳婦喲。

  您父親張九知道媒人今天要來,就在正堂西邊鋪設個席子,作為行“納采”禮的地方。當當當,穿著正式禮服的媒人在外面敲門了。

  您家的人出去應門,問有啥事,媒人王五說:“張公有惠,賜妻李某。李某有先人之禮,使王五請納采。”家人回來通報,您父親回答:“某之子蠢愚,又不能教,王郎命之,某不敢辭。”

  於是您父親也穿著正式的禮服,出門把媒人迎進家門,賓主各自站定自己的位置,相對行禮。媒人說一句:“敢納采。”把拿來的一隻雁(鵝/鴨/木鳥)送給您父親。這算完了一禮。

  媒人再拿一隻雁(鵝/鴨/木鳥),開始行“問名”禮,說:“王五既受命,將加之卜,敢請女為誰氏?”

  您父親說:“王郎有命,且以禮而擇,某不敢辭,曰阿穿。”這是在向對方交代新娘您的名字。

  其實光交代了名字還不夠,得再把您的生辰八字寫在庚帖上,交給媒人帶回去算算男女二人有沒有相衝相克的地方。媒人拿了帖子,謝絕女方留下款待的邀請,回男方那邊去打卦。“問名”這一關算過了。

  如果男方的佔卜結果,你倆八字相合,適宜匹配,就再找個好日子,還請媒人過來您家裡“納吉”,再拿一隻雁(鵝/鴨/木鳥)送給您父親,說:“張公有賜,命李某加之於卜,卜曰吉,使王五也敢告。”您父親回答:“某之子不教,唯恐不堪,既有吉,我兼在,不敢辭。”這就算把您的婚事定下來了。

  這之後,男方選擇親族中兩位有官位、有才貌的兒郎,作為“函使”和“副函使”,帶著長一尺二寸、寬一寸二分、木板厚二分、蓋厚三分、內寬八分的楊木或者楠木盒子,盒子用五彩線扎縛,封題上“通婚書”。二男身後跟著浩浩蕩蕩的抬彩禮隊伍,就往您家裡殺過來了。

  彩禮都有啥呢?走在最前面的是兩匹押函駿馬,不著鞍轡,以青絲做籠頭(考驗兩個帥哥的騎術嗎?),然後是抬那個放置著楊木楠木禮函的人力轎子,禮函旁邊有三名漂亮婢女守著,再後面抬著的是五色彩緞、大束錦帛、成堆銅錢、豬羊牲畜、米面糧油、野味獵物、點心水果、奶酪油鹽、醬醋蔥薑……要我說,這些比現在弄幾十輛高級轎車上街轉圈好看……

  您家裡呢,在他們到達之前,先設一張大矮床,床上再放個案子,案上設香爐、水碗、刀子。(喂,不是讓您殺了送彩禮的洗乾淨熏著吃……)
  男方的二位函使到達以後,你們兩家再囉唆一番。您父親接過禮函,用刀子撬開盒蓋,拿出裡面的一張精美好紙,展開,當眾朗讀紙上的正楷字,是新郎李四的父親李阿大寫的《通婚書》:“阿大白:第四男年已成立,未有婚媾。承賢第三女令淑有聞,四德兼備,願結高援。謹因媒人王五,敢以禮請。脫若不遣,貯聽嘉命。阿大白。”

  您父親張九收下這封書信,也拿出另一張書信,是寫好的《答婚書》:“九白:第三女年尚初笄,未閑禮則。承賢第四男未有伉儷,顧存姻好,願托高援。謹因媒人王五,敢不敬從。九白。”

  這封書信也要放進同樣規模的禮函裡,送給二位使者,勞煩人家帶回去給男方家裡。然後您家收下這一大堆彩禮,再款待這些送東西的人,“納征”這關算過了,從此您已經算夫家的人了。以後就算您父親謀反抄家,按律也與您沒關系了。

  六禮的第五禮是“請期”,就是男方家算好了辦喜事的日子,派媒人上您家來請求準許(其實是通知您家一聲)。

  請期也要用一隻雁(鵝/鴨/木鳥……大雁咆哮:老子不就是守規矩,脾氣好,堅持一夫一妻製嘛,就這點兒好處你們人類也不放過,害得老子們現在成了瀕危動物啊!),使者王五拿著上您家,對您父親說:“李阿大命王五聽命於張公。”您父親回答:“張九唯命是聽。”媒人說:“李阿大使某受命於張公,張公不許,李阿大敢不期,曰四月初六。”您父親答:“張九敢不敬須。”

  媒人回去複命,您的出嫁日子定在了四月初六,這門親事已經辦完一大半了,不過您是不是覺得到此為止,都沒您這個新娘子啥事?除了扒門縫偷看偷聽以外,似乎一直是您父親在忙活啊?到底您父女倆誰要出嫁?

  別急啊,第六禮“親迎”才是重頭戲,您這個女主角也終於要出場了。

  數著日子,四月初六到了,您一大早起床,出了自己臥室,想著家裡不定忙亂成啥樣子呢,結果人人神定氣閑,包括您親娘親姐妹在內,該幹啥幹啥,一點兒都不慌張。氣得您真想仰天狂吼:姑奶奶我今天要出嫁!一會兒新郎官就來接人了,你們怎麽現在還沒準備好!
  就算您真吼出來,八成也會被家裡人白眼:真沒見過這麽心急的新婦子!夫婿黃昏才來迎親,一大早你吼吼啥?

  啊……晚上才來啊……真的……為什麽?
  為什麽,您家裡人也不知道,只能說是老輩子傳下來的古禮,從開天辟地到如今都是這樣。其實呢,這是原始部落社會“搶婚製”的風俗殘余,當時男女結合都是由男方帶著自己弟兄們去女方家裡搶老婆。既然是上門打劫,那當然趁月黑風高的時候最好,古代的成親禮本來也叫作“昏禮”,“黃昏”的“昏”,那個女字旁是後來才附會上去的。

  閑話少說,您家裡反正有一整個白天的時間準備,打掃屋裡屋外,放置裝飾飲食,迎接客人,分發棍棒刀槍。您呢,由幾位姑姨姐妹幫著穿嫁衣做頭髮,裡裡外外折騰一通,被套上了笨重的衣裳,自己睜眼往身上一看,嚇一跳,又大叫一聲:“你們給我穿錯了!這身衣裳是藍色的!”

  青天白日,哪有人穿藍衣結婚的?不應該是大紅喜服嗎?抬眼見您的姨姑姐妹們又白眼搖頭嘀咕:“這女人瘋了。”懶得理你,自顧往您頭上的發髻插釵子。

  您呢,因為父親做過六品以下九品以上的小官,按禮製可以穿“大袖連裳”出嫁。照照鏡子,這一套麻煩的禮服包括:深青色的大袖外袍,素紗的連體內衣,圍在腹前的“蔽膝”、大小腰帶、襪子、布鞋也都是深青色的。平民女出嫁的時候,也是深青色衣服,裝飾物少一點兒而已,那什麽大紅喜服之類請過幾百年再找人家要。

  您頭上可以戴一對掩耳的“博鬢”,然後用金銀雜寶花釵簪笄之類插滿。鳳冠霞帔不許亂用,那都是有品級的穿越者才有資格穿戴的。

  您問啥?新郎官穿的衣服是什麽樣子的?唉,真是個心急的新娘子,過一會兒不就能看見了嗎?好吧好吧,您的丈夫李四郎,因為也是六七品小官的兒子,他結婚的衣服有兩種選擇:一是作為九品以上子,官家規定結婚的時候可以穿“爵弁”。這是一種公服,要戴黑纓冠,青色的袍子,橙紅色下裳,白紗裡衣,黑色腰帶,白襪紅鞋,另有一些零碎裝飾。 但是,如果李家自己願意,也可以不穿這套比較呆板複古的禮服,而像平民一樣穿“絳公服”,就是紅紗單衣,白內裙,黑靴子,比較接近於現代人概念裡的“大紅喜服”了。這種新郎裝在唐代很流行,婚禮上男穿紅,女穿綠,這也是“紅男綠女”一詞的由來。

  唐朝的官方規定,小夥子們結婚的時候,都可以穿比自己真正品級高一些的禮服,這叫“攝盛”,也是為了表明政府鼓勵婚配的態度。

  “攝盛”不僅表現在穿衣服上,整個婚禮的過程,都會伴隨男方的吹牛皮誇大話騙媳婦兒……

  太陽西斜了,新郎官要準備從家裡出發來接您了。出發之前,他得先拜祭自己祖先,通知天上各位他要往家裡領人口了。磕完頭以後,他爹站在牌位旁邊發令:“往迎汝妻,承奉宗廟!”(去接你媳婦回來,給我家接續香火。)
  新郎磕個頭說:“唯不敢辭。”起來上馬,又抱一隻雁(鵝/鴨/木鳥……),帶著幾個儐相和一輛裝飾好的迎親花車,再糾結幾十上百號壯漢,大義凜然地上路,直奔新娘您家裡去。

  一行人明火執仗地到您家門前時,已經入夜了,只見您家裡大門緊閉,戒備森嚴,裡裡外外全然是一派防賊氣勢(本質上也沒錯)。

  新郎官下馬,敲門,清清嗓子喊:“賊來須打,客來須看。報道姑嫂,出來相看。”

  隔著大門,您家的七大姑八大姨也發話了:“不審何方貴客,侵夜得至門停?本是何方君子,何處英才?精神磊朗,因何到來?”

  新郎或者儐相答:“本是長安君子,赤縣名家。故來參謁,聊作榮華。姑嫂如下,體內如何?”(我是帝都貴家子,沒事上門來拜望拜望,姑嫂們你們身體怎樣啊?)這是撇清來意兼套近乎呢。

  門內姑嫂們答:“庭前井水,金木為欄,姑嫂如下,並得平安。公來此問,未之體內如何?”(要閑扯套近乎咱就套,誰怕誰啊。)
  男方答:“下走無才,得至高門。皆蒙所問,不勝戰陳。更深夜久,故來相過,有事速語,請莫乾著。”(勞您幾位動問,人家我有正事,麻煩別在這兒瞎扯了。)
  門內姑嫂們就哈哈笑了,問:“既是高門君子,貴勝英流,不審來意,有何所求?”(那你來是幹啥的呀?)
  男方答:“聞君高語,故來相投。窈窕淑女,君子好逑。”(人家是來接媳婦的。)
  門裡笑得更開心了,姑嫂們說:“君等貴客,久立門庭。更須申問,可惜時光?”(你們嫌不嫌我們嚕蘇①呀?)
  男方答:“並是國中窈窕,明解書章。有疑即問,怎惜時光?”(你們全是美女兼才女,問我們問題是給面子,我們怎麽會嫌嚕蘇呢啊哈哈……)
  聽這郎君嘴甜會說話,姑嫂們終於開恩了:“立客難發遣,展褥鋪錦床,請君下馬來,緩緩便商量。”(我們恩準你下馬了—且慢,誰說答應開大門了?)

  新郎下馬,站在大門前發呆—不給開門,難道要翻牆進去,還是要動用攻城槌啊?
  當然不是,這裡要吟詩,吟詩!
  吟啥呢?當然如果新郎或者儐相才華橫溢,能現作一首詩最好,要是沒那本事,咱這兒有現成的,一首5文錢(喂!不準向穿越客人賣私貨收小費搞二次收費!)……好吧,免費提供《論女家大門詞》一首:
  “柏是南山柏,將來作門額。(這是形容新娘您家大門的材質,純實木的喲!)門額長時在,女是暫來客。(姑娘家遲早要出門子的,就別難為老公了。)”

  詩吟完,大門果然嘩啦一下子開了。新郎滿心歡喜地邁步要往裡走,卻被有經驗的儐相一把扯住,往邊上一推—堪堪躲過迎面劈來的一根大棍子。

  這是要幹啥?開人肉包子店嗎?

  ①方言詞,囉唆。

  只見女方家大門裡衝出來一群手持棍棒的彪悍娘子們,一邊嘻嘻哈哈一邊見人就打,尤其認準了新郎官劈裡啪啦一頓圍毆,主事娘子還一邊打一邊喊:“女婿是婦家狗,打殺無問!”

  做人家女婿的只能躲閃告饒,不能生氣,更不能還手。您說新郎不是帶了百十來個壯漢護身嗎?這時候怎不上來對打?得了吧,那些壯漢這時候只會歡呼鼓掌起哄狂笑,才不管人新娘家“弄女婿”弄得有多歡樂呢。

  姑嫂們打得手累了,如果新郎還剩一口氣的話,又有兩個女人上來給女婿灌酒,口中念念有詞:“酒是蒲桃(葡萄)酒,將來上使君,幸垂與飲卻,延得萬年春。”

  男方答:“酒是蒲桃酒,先合主人嘗,姑嫂己不嘗?其酒灑南牆。”一揚手,潑掉算了。

  女方當然不幹了:“酒是蒲桃酒,千錢沽一鬥。(這酒很貴的!)即問姑嫂郎,因何灑我酒?”

  男方答:“舍後一園韭,刈卻還如舊,即問二姑嫂,因何行藥酒!”—你以為我不知道那是加了蒙汗藥的玩意兒啊?

  這女婿還不傻嘛。在大門口折騰夠了,放一行人進院,到中門前,還得吟詩!吟吧:“團金作門扇,磨玉作門環。掣卻金鉤鎖,撥卻紫檀關。”—玉蘭兒,開門哪!

  進了中門,眼前又一個人造堆關,上著鎖,新郎扶額念:“彼處無瓦礫,何故生此堆?不假用鍬,且借玉琶摧。琉璃為四壁,磨玉作基階。何故相要勒?不是泰山摧。暫借鑰匙開,且放兒郎過。”

  (本章完)
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息