還不登入嗎?
(-3-)是不是要下跪求你們?
趕快為了可愛的管理員登入喔。
登入可以得到收藏功能列表
還能夠讓我們知道你們有在支持狂人喔(*´∀`)~♥
《我真不想當小說家啊》第345章 士為知己者死!
  第345章 士為知己者死!

  “……嘿,席原!我看到新聞了!”

  “德爾文出版社說,他們將在近期出版狗作者包括《星星夢》在內的其他作品海外版!”

  “哈哈!雖然狗作者的新書還沒等到,但我就馬上又要有書能夠看了!”

  德爾文出版社在和紀拙交流其他作品的海外出版事宜後,

  征得紀拙的同意,就已經開始了預熱宣傳。

  這會兒,清晨,大不列顛,大學裡,
  剛睡醒,正一邊洗漱一邊看著手機的大不列顛室友突然看到了這條消息的新聞——“德爾文出版社將近期出版包括《星星夢》在內多本狗作者作品海外版,包括英文版,德語,白旗國,俄語等語言版本,據悉,德爾文出版社已經在開始出版前翻譯和準備印刷工作。”

  看到這條消息,大不列顛室友就回過頭朝著宿舍裡的戲院興奮地喊了聲,

  這會兒,席原剛從床上坐起身,睡眼朦朧的,再打了個哈欠。

  聽到自己室友突然一聲大喊,差點一個激靈,然後再無奈地瞥了眼自己室友,
  然後慢悠悠起身洗漱。

  “……席原,是狗作者的作品啊,狗作者的其他作品就要出海外各語言版本了,你不高興嗎?你不興奮嗎?”

  大不列顛室友看著席原的模樣,還振奮,激動著說道,

  “馬上就又要有狗作者的作品能閱讀了啊!你不激動嗎?席原!”

  “高興,興奮,激動……不過狗作者的所有小說我都看過了,現在出海外版了,對我來說也只是書架裡多了幾本可以收藏的書。”

  席原點頭,然後一邊打著哈欠,一邊平靜著應道。

  大不列顛室友愣了下,然後反應過來,

  “……差點都忘了,席原伱直接看原版就行,英語版的對席原你也沒有意義……不過席原你之前翻譯的的確有點不那麽完美,我已經開始期待《星星夢》和《牧童尋仙》的英文版了,‘牧童’,‘牧童’……‘牧童’!”

  大不列顛室友說著話,就自己再有些興奮地,用蹩腳的普通話念叨著‘牧童’兩個字。

  席原瞥了眼室友,我的翻譯不行?當初你想聽的時候可不是這樣說得。

  走到旁邊,席原開始洗漱。

  而室友則是匆匆洗漱完,抱著手機到一邊,翻看起來網絡上其他讀者們的評論,
  “席原,你完全沒辦法理解我現在的興奮,我實在是太高興了!你看,網絡上所有狗作者的讀者都很興奮,嗯,還有不少ABC的讀者也很興奮……我看這個讀者的昵稱,之前還站在ABC那邊和狗作者的讀者激烈問候,爭論。”

  “我理解,大概是看到狗作者新書發了的興奮?”

  “不,是突然看到狗作者就要發新書,還是同時發好幾本完本的新書的興奮!”

  室友亢奮激動地說道,

  席原愣了下,想想,那是怪興奮的。

  可惜,狗作者之前國內出版發售的那些作品他都閱讀過了,

  感受不了他室友現在這種興奮。

  而顯然,狗作者也不可能同時發好幾本書給他們這些忠實讀者。

  哎。

  這麽想想,席原竟然有點莫名的惆悵。

  默默地看了眼那邊正抱著手機興奮翻看新聞和消息的室友,

  席原再轉過頭,沉默著刷著牙。

  這邊,

  室友頭都沒抬,目光一直就緊緊停留在手機屏幕。

  “……酷啊!這是我近一個月來看到的最好消息,‘狗作者’的其他作品竟然也有出英文版了!”

  “今天是神眷顧我的日子嗎?我看到了什麽,德爾文出版社要出版狗作者的其他作品了?這是不是意味著,我馬上就能看到這些書的英文版!”

  “這不是你的神的眷顧,這是德爾文出版社和狗作者的眷顧,哦!狗作者!狗作者!”

  也不知道這些大不列顛網絡上的讀者們理不理解狗作者的本來意思,一個個就興奮喊著。

  室友也興奮著看著,感受著網絡上,狗作者讀者們的狂歡!
  “上次我這麽興奮,還是看到狗作者《七日地獄》的時候,說起來真是該死,龔古爾文學獎竟然頒給了《帝國史詩》,現在想起來我還是難受。”

  “我同樣興奮,期待狗作者其他作品出海外各語言版本,但你是什麽意思,對《帝國史詩》不服氣?”

  評論才沒往下看多久,當有人提起了ABC的作品,
  然後評論就開始時不時歪樓,開始狗作者讀者和ABC讀者之間的爭論。

  這些爭論,室友直接跳過,繼續興奮著看著這場屬於狗作者讀者們的狂風。

  “天啊!竟然要出英文版了嗎?你是不知道,當初我在網絡上找到《牧童尋仙》盜版時,那該死的翻譯水平,讓我看得多難受!終於要出英文版了嗎?”

  對於這條評論者看盜版的行為,室友堅決的駁斥,
  但是對低質量文學翻譯難受的感受,室友有深刻的內容,

  想起來,他之前聽席原的翻譯也是這樣。

  “……我們學校有個狗作者與ABC的社團,社團裡有位社員給我們翻譯過《牧童尋仙》,只是文學翻譯的水平同樣比較低……”

  嗯?這是社團裡哪個人發的評論?

  就不怕席原看到嗎?

  “酷!酷!今天就是我的聖誕節!我就是狗作者身前的走狗!這是幾本書啊!這是要同時有狗作者的幾本書給我閱讀啊!”

  室友興奮著,再繼續看著網絡上其他讀者們的興奮。

  ……

  “……婁主編,看來我們得抓緊時間,出版紀先生這些作品的海外版了。”

  婁主編辦公室裡,婁主編和她的下屬也看著海外網絡上這會兒的熱議和狂歡。

  “……嗯,還是聯系之前合作的文學翻譯,盡快開始對紀先生這些作品進行翻譯。”

  婁主編望著電腦屏幕,臉上也不禁流露出些笑容,

  其實德爾文出版社都還沒對這件事兒進行什麽宣傳,僅僅是對外界透露了下相關消息,

  憑借狗作者本身的影響力,就已經讓這會兒海外的網絡上顯得格外熱鬧,
  不同的媒體和讀者本身就自己爭先恐後的擴散著這條消息。

  “另外,將擬定好的合同發給我,我先發給紀先生再看看,如果沒問題的話,就將合同給紀先生寄過去。”

  “嗯,好,婁主編。”

  婁主編這邊很快就收到德爾文出版社法務部擬定授權合同電子版,

  她自己先仔細看了看,確定沒問題過後,再發給了紀拙。

  ……

  紀拙收到婁主編消息的時候是中午,

  而收到婁主編發來消息之前,他先收到了伯特出版社卡羅爾主編,以及艾爾出版社艾爾主編發來的消息。

  剛從床上爬起來,在洗漱台前洗漱著的紀拙,不得不暫時停下刷牙,給幾位主編各自回著消息。

  “carol:A先生,您得到消息了嗎?您的朋友,那位‘狗作者’的《星星夢》《牧童尋仙》等書籍即將海外出版。

  carol:就像是《七日地獄》和《籠中鳥》一樣。

  carol:這就是‘狗作者’即將拿來和A先生您公平對決的作品嗎?
  carol:現在‘狗作者’這些作品海外出版的消息提前出現在了網絡上,在網絡上引起了熱議。

  carol:A先生,我們要也提前發售出版您的新作品嗎?或者,我們也開始您新書的宣傳預熱?
  carol:對外透露您新書即將發布的消息?”

  這是卡羅爾主編發來的消息,

  然後是艾爾主編發來的消息。

  “al:I先生,您發來的‘偉大’篇章我已經閱讀了一部分,

  al:雖然還沒完全閱讀完,但已經能看出,這的確是偉大的篇章,而《平凡與偉大》也是部偉大的作品。

  al:I先生,您有關注最近歐羅巴洲網絡上的一些消息嗎?

  al:那位‘狗作者’的一些作品就即將在海外出版,這個消息搶佔了許多熱度,包括我們之前宣傳的熱度。

  al:您看,您現在您的作品也已經完稿,我們也要不要提前發布您的作品?即便是其他語言版本還沒有完成翻譯,但也可以先發售英文版。

  al:看完您的作品之後,我相信I先生您的作品是比那兩位作家還優秀的。但那些‘狗作者’的讀者是有些盲目的,我們實在是沒有必要,一定要和那位作家的作品出版去硬碰硬。”

  這兩位主編這會兒發來消息,

  都是因為同一件事兒,
  算是紀拙答應德爾文出版社出版他其他作品海外版帶來的連鎖反應。

  卡羅爾主編看著狗作者作品海外出版社的熱度在海外網絡上大行其道,格外熱鬧,

  搶走了ABC的許多熱度,有些著急了。

  而艾爾主編,也有些著急了,

  雖然前期劍走偏鋒的宣傳,讓《平凡與偉大》怎麽著也獲取到了一些熱度。

  但現在狗作者有作品即將海外出版的消息一傳出,媒體和讀者們爭相報道,擴散消息,
  讀者們和媒體狂歡的熱度,直接就將艾爾出版社對《平凡與偉大》那些宣傳的熱度淹沒了下去,
  這種情況下,繼續宣傳已經沒啥用了,即便是這種誇張的宣傳方式,也沒讀者關注。

  而再繼續拖得久一些,原本因為這種劍走偏鋒宣傳方式記住《平凡與偉大》這本書的讀者,
  也會逐漸將這本書給忘了。

  紀拙嘴裡還叼著牙刷,

  看著這兩位主編的消息,頓了下,然後先後給兩位主編回去消息,

  首先是卡羅爾,

  “拙而不凡:卡羅爾先生,《牧童尋仙》《星星夢》這些書即將海外出版的事情我已經知道,

  拙而不凡:不過用來和我對比的是一本新書,而不是這些作品。

  拙而不凡:新書的發布事宜還是按照原定的進行就行。”

  紀拙倒是想趕緊發新書,但問題是,
  他原本準備今天才開始寫ABC的新書,現在他嘴裡都還叼著牙刷,

  顯然是新書書名都還沒敲出來。

  “carol:那A先生,那要不要我們就開始您新書的宣傳。

  carol:不用對外透露您新書的什麽內容,我們只需要告訴讀者您新書即將發布的消息就行。

  拙而不凡:……

  拙而不凡:等我將部分稿子發給你吧,還要幾天。

  carol:那行。”

  和卡羅爾結束交流,

  紀拙看向艾爾主編發來的消息,
  斟酌了下,回了條消息過去。

  “拙而不凡:艾爾先生,我已經看到了。

  拙而不凡:不過歐羅巴洲和其他地區網絡上的熱鬧就讓他熱鬧吧,我們本來就搶不過那兩位作家書籍出版發售的熱度。

  拙而不凡:那這樣,我們實在是沒必要打亂自己的計劃,就還是按照之前預定的時間出版發售吧。”

  另一邊,
  收到消息的艾爾主編看著I先生的消息。

  明白了I先生的意思。

  雖然說得有些委婉,但I先生顯然並沒有想要暫避鋒芒的意思,
  不提前發售新書的話,那勢必就會和狗作者這會兒即將海外出版的書籍撞上,再往後,也可能和ABC的新書撞上。

  這麽想著,艾爾主編稍有些緊張,

  但回過頭,再望了眼電腦屏幕,他還沒關的《平凡與偉大》稿子,
  他的緊張又逐漸消弭,重新恢復了信心。

  是啊,有這樣的作品,還害怕什麽呢?

  憑什麽需要《平凡與偉大》暫避鋒芒?
  當I先生這部作品出版,需要暫避鋒芒的應該是那兩個作家,其他作家!
  即便是現在I先生沒有那麽多忠實的讀者,
  但那又怎麽樣呢?

  即便是敵眾我寡,
  艾爾也相信,這本優秀的作品,能征服每一個翻開他的讀者。

  這麽想著,艾爾主編逐漸信心十足。

  那就這樣!

  就按照I先生的話,我們不打亂我們的出版計劃,
  就按照我們的計劃進行就行!

  請了最好的文學翻譯,做了最好的安排,

  這時候提前出版,豈不是都白費了許多功夫和準備!

  艾爾這樣想著,

  堅定地給I先生再回了消息。

  “al:I先生,既然您對自己的作品有信心,那也對您的作品有信心。

  al:那我們就按照您的話,繼續進行著我們的出版前工作。

  al:我相信,即便是對方現在的讀者比我們大,但最後勝利的一定是I先生您的作品!”

  不知道艾爾是怎麽想的?

  剛才還有些著急,這會兒就又重新自信起來,
  看起來對他的作品出版成績信心十足?

  不過好像也不錯,
  至少同意了他繼續和‘狗作者’硬碰硬的建議,
  讓紀拙的薅羊毛計劃仍然在按照計劃進行。

  紀拙看著艾爾主編回過來的消息,臉上露出些笑容,

  然後頓了頓,忍不住再回復了條消息,提前安慰艾爾主編,
  實在是怕艾爾主編在《平凡與偉大》出版後受到打擊,

  要是《平凡與偉大》成績不好,也不能怪艾爾主編嘛,只能怪紀拙他自己……哈哈。

  “拙而不凡:沒事兒,艾爾先生,你不用有什麽壓力和負擔。

  拙而不凡:如果我的作品足夠優秀,那他自己就會綻放光彩,
  拙而不凡:如果我的作品沒有那麽優秀,也不是艾爾先生您的責任。

  al:I先生,您的作品必然綻放璀璨的光彩!”

  艾爾看到I先生發來的消息,有些感動。

  他知道,I先生這是為了讓他沒有那麽多的顧慮和擔憂,所以才這樣對他說。

  可越是這樣,他越覺得責任重大。

  面對I先生這樣的作家,他就感覺像是遇到了知己!
  知己難求,他實在是不願意辜負這位偉大作家的偉大作品。

  他一定全力以赴,即便是在I先生這本書上不賺錢,他也要讓更多的人,更多的讀者看到這本作品綻放他的光彩!
  這邊,

  紀拙看著艾爾堅定的回答,
  沉默了下,也不知道該再說點啥,

  就回了個嗯,就這樣結束了聊天。

  (本章完)
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息