還不快點登入,你們這些看小說都不登入就離開的。
登入可以幫助你收藏跟紀錄愛書,大叔的心血要多來支持。
不然管理員會難過。
《路德維希斯之罪_蒼狼之魚【完結+番外】》第7頁
  大地在微微地震動,白色的馬隊從黃昏的盡頭冒了出來,沿著棉花地裡寬闊的大路洶湧而來。最先到達的是數十個六人一列的穿著藍底白色的法國式服裝的侍從們,他們沒有攜帶任何東西,呼喝著直接奔向敞開的大門,然後跳下馬匹,將打著響鼻的駿馬交給下人,直接走入了房子裡。

  再之後,是攜帶著獵槍的隨從們,他們人數較之前那一批就少了很多,穿的也是法國式襯衣和馬褲,但是基調是藍色的。

  再往後,是這個馬隊的核心,穿著鑲嵌著金邊的白色法式服裝的近侍們簇擁著中間的領主,我隻大概地看到了主人所騎的純種駿馬耳根上扎著的白色緞帶,他們就已經從我面前過去了。

  先一步到達的第一批著藍白色服裝的侍從已經散入了莊園中,隻留下大概十來個來給最後到達的近侍們牽馬,近侍們簇擁著主人走進了大理石建造的巨大門廳,隨後就看不見了。此刻,這座潔白的巨大建築已經到處都燃起了燈火,人聲鼎沸,到處都是人,就像一頭沉睡的巨獸從夢中醒來一般。

  此時仍然有源源不斷的落在後面的隨從、馬車和奴隸到來,但我想返回自己的房間去收拾一下了,因為沒有想到伯爵竟然會到這裡來,我今天相當隨意地隨便穿了一件白色亞麻襯衣和馬褲,而且下午剛剛去山丘裡爬過,靴子底下都是泥土,以這種形象去見一位貴族顯然是極不得體的。

  然而沒等我走回到側翼地我的房間,我就被一個穿著有藍白色號衣的侍從攔住了。

  “主人要見你,從英格蘭來的人。”

  她以一種略顯誇張,幾乎是一字一句地很刻意地卷舌的法語說。

  竟然是個女人。

  “請允許我更換一下衣服,以最得體的方式去面見大人。”

  我同樣地以法語回答,但是對方沒有回應,過了一會,我突然反應過來——她實際上並不精通這種貴族常用的語言!

  那一分鍾出現了很尷尬的沉默,對視中,對方的臉上逐漸出現了一種氣急敗壞的神色,這一次,她乾脆用英語說了:“簡直無禮,帶他去見主人!”

  跟在她身後的兩個男仆聞言就準備上來強行帶我走。

  我的心逐漸地沉了下去。

  如果伊恩·威廉·海格斯伯爵準備將我視為貴族來看待,那麽他的隨從絕不會對我說出這麽無禮的話。

  我用我少得可憐的英語,拚湊出了一句“注意你的身份和言辭!我要見伯爵。”

  與其被用粗暴的手段帶到伯爵面前,還不如保持貴族的尊嚴自己前去呢。

  在通往主廳的掛滿壁毯的長長走廊裡,我走在女侍從的身後,邊走邊思索著。

  我不記得埃德蒙家族或者符騰堡大公什麽時候與英格蘭出身的海格斯家族有過任何衝突,也想不出來有什麽理由能讓海格斯伯爵拒絕用一個舉手之勞的幫助來換取貴族交口稱讚其美德的良好名聲和豐厚的利益,想來想去,唯一的可能,就是英國雇傭兵軍團中校的身份比我想象中的還要讓海格斯伯爵反感。

  這個身份的獲得並非我所願,只能祈求那個伯爵能聽進去我的解釋了。

  女侍從帶著我七拐八拐,走近了一個花廳,隔著很遠就能聽到裡面嘈雜的笑聲,女侍從在走廊裡停了下來,然後以一種高傲的語氣說:“在這裡等待主人的命令,沒有命令,你不得踏進去一步。”

  事實證明女人的嫉恨真的可怕,那個地方正好有個窗戶,從外面吹來的風帶著絲絲涼意,我在這涼風裡站了一個多小時,才聽到花廳裡面的笑鬧聲漸漸地小下來,又過了一兩刻鍾,才有人出來傳話說:“主人讓你進去。”

  花廳裡面非常的暖和,這個季節裡,竟然還有嬌豔欲滴的紅色、白色的各種玫瑰盛放著,水仙、火棘和變葉木的香氣混雜在一起,在這些花枝中間,夾雜擺放著閃閃發光的鏡子,反射著裡面點起的上百支蠟燭的光輝,將整個房間照亮得如同白天一般。

  濃鬱的花香味、暖烘烘的燭火氣息和女人們身上的香水味混雜在一起,我實在沒控制住,打了一個噴嚏。

  侍從裡響起了竊笑聲。

  鋪著暗紅色上好天鵝絨的桌子上扔著散亂的惠斯特牌和閃閃發光的金幣,坐在桌子邊上的主人將注意力從嬌聲笑語的女近侍那裡轉移過來,後者靠著他的椅背,仿若一條妖嬈的白蛇。

  如同大海般蔚藍的眼睛——這是伊恩·威廉·海格斯給我留下的第一印象,然後才是他在燭光之下閃著光澤的金色頭髮。

  相當年輕英俊,而且玩世不恭的年輕人,這種人天生的擅於玩樂,而且天生的更討女人歡心,是我在路德維希斯堡的時候最討厭的那一類對手。

  有著漂亮花紋的印度地毯上印上了我的鞋底留下的泥印,莊園的真正主人撩起眼皮,屈尊降貴地看了我一眼。

  “就是你,侵入了我的領地?”

  海星是啥?為啥我有5個海星?寫一章給一個?【日常懵逼】

  第6章 野蠻人領主

  伯爵用的是相當嫻熟的法語,他的發音甚至比子爵夫人花了大價錢為我從巴黎請來的法語老師更純正,一瞬間讓我以為我不是在萬裡之外的殖民地,而是又回到了路德維希斯。

  “尊敬的大人,我是符騰堡公國大公庇佑下的路德維希·弗朗凱蒙·埃德蒙子爵,只是因為我在信中向您陳述的種種不幸的原因來到了這裡,從而被迫進入了您的領地。我相信一位高貴慷慨的主人會對另一位貴族所遭受的苦難心存憐憫,所以我真誠地希望能夠得到您的諒解並且祈求您的幫助。”
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息