“你偷偷跑來這裡做什麽,小老鼠?埃爾維斯沒有告訴你這個房間是不能進來的嗎?”
“埃爾維斯大人沒有禁止過我進入城堡的任何一個地方,而且,您不是也在這裡嗎?”我說。
這也不算狡辯,雖然簡跟我說不要來這裡,但是簡又不是埃爾維斯,他確實沒有說過我不可以來這裡啊!
伊恩從鼻子裡“哼”了一聲。
“看你這麽活蹦亂跳還有力氣到處跑的樣子,看來那家夥也不是很厲害嘛,居然都沒讓你下不了床。”
“你你你你胡說什麽啊!”
我感覺自己的臉都在發燒。
埃爾維斯這幾天白天的時候不一定找我,但是晚上都會出現在我那裡,比鍾表還準時,一開始我確實身體不是很舒服,但是幾天下來,竟然也有點慢慢適應了——但即便以我的臉皮,也沒辦法在大白天的時候說這種話。
為了避免這家夥再說出什麽語不驚人死不休的話,我只能搶在他面前轉移話題:“你剛剛說那是誰的畫像?我好像沒有在城堡裡見過她。”
伊恩以一種傲慢的神態將我從頭到腳看了一遍,然後他忽然換了一種陰森森的口氣。
“你當然沒有見過她,因為這裡都是已經死去的人的畫像——路德維希斯,你知道藍胡子的故事嗎?”
回到工作地
感覺就是換了個地方自閉ORZ不過這個情況大家還是都不要出去的好
第37章 藍胡子的故事(下)
“那不過是一個拙劣的、用來哄騙小孩子的睡前故事,還有,請別叫我路德維希斯,我的名字只是路德維希。”我反駁說。
迎娶一個又一個妻子然後將她們殺掉的藍胡子的故事我自然聽說過,小時候我還一度因為這個故事在某段時間看到長著濃密胡子的男人就害怕,不過埃德蒙子爵大人發現了我的奶媽在我睡覺前給我講童話故事之後,他認為這是個對培養男子漢的氣概毫無用處的行為,於是在我們用餐的時候宣布他要將我當時的奶媽趕走。
我記得奶媽跪下來苦苦哀求說,如果她被趕走了,家裡的孩子就都要餓死,子爵大人說:“哦,但是那和我有什麽關系呢?”於是自那以後,我就再也沒有見過那位奶媽,也再也沒有聽任何人說過她了。
“那可不是個隨便編的故事,”伊恩伯爵故意用那種陰森森的語氣說得很慢,“看到旁邊的畫像了嗎?如果你仔細看一下,你就會發現她們共同的特點。”
她們?這裡的畫像不都是同一個人的嗎?
我回過頭去看其他的畫像,在那副婚紗畫的旁邊有另外兩幅同一個人但是不同衣著、姿態的畫像,其中一幅看起來是參加舞會時的裝束,濃密的黑色長發編成發辮堆盤在頭上,綴以鮮花和羽毛,另外一幅則是非常閑適的下午茶會服飾;再過去一些,卻是不同女子的畫像了,一幅是一位有著淺黑色卷發、穿著淺藍色英式寬身女袍,神情有些拘謹的女子,一幅是梳著高高聳起的黑色高發髻,身穿有著長長的及地裙裾的華麗晚宴禮服的高傲美人;還有一幅是手拿聖經,神態溫潤文雅的女子。
在我觀察這些女子的畫像的時候,我突然意識到了什麽,再回頭去看第一幅婚紗畫中的新娘的時候,總算知道我忽略的是什麽了——這些女子都有著黑色的頭髮和棕色的眼睛,區別只在於顏色的深淺程度,就是這個原因讓我一開始以為這裡放的都是同一個人的畫像。
——我的頭髮和眼睛也是黑色和棕色的,想起伊恩剛剛說的“這裡放的都是死人的畫像”,這個發現頓時讓我渾身都不舒服起來。
“她們都是什麽人呢?”為了擺脫那種奇怪的不舒服感,我問。
伊恩伯爵換了個姿勢,屈起了一隻腳。
“她們可都是和埃爾維斯有著非常密切的關系的人,就像貝阿特莉克絲和我的關系一樣。”他以一種巫婆恐嚇小孩子的口吻說,“但是現在她們都已經死了,怎麽,路德維希,你沒發現嗎?你的頭髮和眼睛的顏色和她們差不多呢,我告訴你吧,埃爾維斯他就喜歡這種所謂在英格蘭很少見的黑發棕眼的美人,等他厭倦了,他就殺掉她們,或者遺棄到森林裡去,就像故事裡的藍胡子做的那樣。”
“也許就如您所說的,這些畫像裡的美人兒都已經不幸蒙主恩召,但是大人,您要知道,隨意汙蔑一位貴族的品行和操守是會被定罪的,即使那是您自己的哥哥。”
伊恩非常傲慢地從鼻腔裡哼出了一個輕蔑無比的“哈”,大概是覺得躺在地上不足以形成對我的威懾力,他從地上站了起來,繞過地上的畫框走了出來。
我警惕地退後了一步,結果還是擋不住他發瘋——不知道是不是被我的後退刺激到了,伊恩突然兩步跨過我們之間的距離,就像矯捷的獵狗叼住兔子一般,輕而易舉地抓住了我的胳膊,然後將我推到了那幅等人高的新娘畫面前。
“喂!你做什麽!”
我奮力掙扎起來,差點撞倒那個沉重的畫框。
“安靜!”伊恩不耐煩地在我耳邊說了一句,他之前帶給我的深入骨髓裡的恐懼當即卷土重來,輕而易舉地讓我不敢動了。
他似乎很滿意自己對我的威懾力,一手用力按著我的脖子,逼迫我近距離地看那幅新娘肖像,在這樣的距離之下,我甚至能看清她脖頸上戴著的鑽石項鏈最微小的細節。