“是的,貝休恩反而沒人真的來管這事兒。”伊麗莎白說,“貝休恩在名義上是米德爾頓的首都,但這裡可能……有一些混亂。”
西列斯點了點頭,示意自己明白了過來。他在心中歎了一口氣。
伊麗莎白又說:“不管怎麽說,諾埃爾先生……諾埃爾教授,您那個‘複現自我’的儀式,能給我們提供不小的幫助。”
西列斯微微笑了一下,說:“能起到作用就好。”
情況和相關的處理辦法差不多確定下來,班揚遲疑了一下,便說:“這樣一來,我們是否更加不可能調查福利甌海的問題了?”
“我不建議你們這麽做。”伊麗莎白仍舊堅持自己的想法,“米德爾頓是個排外的地方,連我都曾經受到過警告,更不必說你們了。
“……當然,我知道有一些米德爾頓人,他們與米德爾頓的風氣格格不入,他們也懷疑米德爾頓這種對於海洋的信仰。如果你們幸運地找到了這種人,那麽,你們可以請他們來進行調查。
“我想,在過去這麽多年裡,那群幕後黑手的行徑造成的受害者,恐怕為數不少。他們有足夠的理由和毅力去調查這些事情,只是需要一個……一個提示,告訴他們,這事兒存在一個幕後黑手。”
班揚若有所思地點了點頭。
西列斯則心中一動。他想到了加勒特。作為伊諾克·吉爾古德的兒子,他天生有立場,同時似乎也有意,將一切調查清楚。
於是,在這一天晚上,當幽靈先生再一次進入加勒特·吉爾古德的夢境中的時候,他便與加勒特提及了此事。
第144章 成功的嘗試
加勒特首先與幽靈先生和他的人偶分享了自己調查到的信息。
“我對貝休恩沒有那麽了解, 幽靈,所以我只能從那些老水手那裡了解一些信息。”加勒特先是這麽說,“他們也只能告訴我一些常人不怎麽了解, 也不知道是否有用的信息。”
人偶點了點自己的小腦袋。
加勒特有點狐疑地瞧了瞧它,那意思大概是有一點對於這種行為的懷疑。不過他似乎也懶得計較這麽多。
隨後他說:“總之,那些老水手說自己對這種陶瓷有印象,一開始那些商人燒製出來的陶瓷質量很差,所以賣給他們這些水手都沒有人想買。
“那些水手們聽說製作這些陶瓷的泥土來自海上的那些孤島, 更是直接將一些自己購買的陶瓷摔碎了。那是發生在好多年前的事情。
“因為有個老水手就購買過那種便宜的陶瓷,所以他對這事兒一直都有印象。他注意到我在打聽這個事情, 甚至還露出憤怒的表情, 對著那些商人。
“……因為他知道那玩意兒有問題。”
說到這裡, 加勒特不由得停頓了一下。
人偶有些疑惑地歪了歪頭。
不過沒等人偶說話,加勒特就自己解釋說:“不是因為他知道那些陶瓷具體有什麽問題, 而是說, 他聽說那玩意兒來自福利甌海上的孤島, 所以就確信這一定會有問題。”
幽靈先生和他的人偶不約而同地點著頭。他認為這很好理解。
這些常年與大海打交道的水手,反而是最了解福利甌海的危險之處的,尤其是那些大海上的孤島。
加勒特曾經說,水手們將在孤島上遇到住民看作是晦氣的事情。這種信念就足以證明,在過往這麽多年裡,一定發生了許許多多可怕的慘劇, 因此才會讓水手擁有這種想法。
加勒特又說:“總之,我就是從這位老水手那裡打聽到了不少消息。他說, 那種陶瓷這麽多年裡可能送人都沒人要, 但是十幾年前開始卻突然流行了起來。
“似乎是有人改進了工藝。好像還是個外國人, 他是這麽說的。他說, 十幾年前,有個來自南面一點的國家的大人物來到了米德爾頓,然後和那些商人接觸……好像還不只是那些商人。
“關於這一點,那名水手說的有些含糊。他好像是親歷了那一幕,但是也說不出個名堂來。反正,他說是那個外國人幫忙改進了陶瓷的工藝,隨後在這十幾年裡,這種陶瓷餐盤才突然流行起來。
“……商人們甚至會請知名的藝術家、畫家之類的,為這些陶瓷設計圖案和花紋等等,而那些陶瓷成了大人物的心頭好之後,這些設計師自然也會成名。
“這生意就成了一樁熱門事兒。原本連水手都瞧不起的陶瓷盤子,現在就成了許多米德爾頓大人物吃飯時候的必備品,真夠不可思議的。”
加勒特露出一個十分輕蔑的表情。看得出來,他對於那些高高在上的大人物天生有著一種鄙視與排斥的感覺。
而幽靈先生與他的人偶則陷入了沉思之中。
隔了一會兒,人偶說:“十幾年前的大人物……吉爾古德先生,你知道具體是十幾年前嗎?”
加勒特費解地思索了一會兒,然後說:“十三十四年前?”他頓了頓,然後說,“我這麽推測,是因為那個老水手正帶著他的兒子到港口來學著當一名水手。
“他兒子看起來差不多就是十三四歲,而那名老水手也說,他之前購買陶瓷的時候,他的兒子正要出生。他害怕那東西對他的妻子孩子造成什麽影響,所以才會那麽憤怒。
“……因此,結合來說,大概就是十四年前,這種陶瓷製品的口碑發生了天翻地覆的轉變吧。”