從某種程度上說,他此前已經收集到了足夠解釋發生在海洋深處的這場祭祀的信息,這不是一件更加令人不敢深思的事情嗎?
……先知。他想。
曾經他始終不太認可“先知”這個說法,因為當時他認為,自己只是合理地利用自己手頭上的信息,然後這些信息剛好就可以組合出一個合適的答案。
但是,隨著他得知的信息越來越多,他自己也慢慢意識到,這種事情是不太可能發生在現實中的。
因為人們總歸會得到無效信息。這是不可避免的客觀情況。但是他身邊的無效信息卻這麽這麽少,好似有一雙無形的手規劃了他身邊發生的一切一樣。
這種情況顯得不可思議,因此西列斯認為,這或許就是命運的力量。他自己也無法掌控的,命運的力量。
……命運骰子的力量。
他需要與骰子進行一次溝通。西列斯心不在焉地想。不過,他還是有些擔心。
或許,等確定了前往貝休恩的開船時間,他可以在那之前與骰子進行一次溝通。不管怎麽說,他即將前往大海,這也是一個令人頭痛的問題。
……希望不會發生什麽事。他真誠地期盼著。
自他開始旅途,兩次使其中斷的事情,分別是一次暴風雪和一次海洋風暴。
前者讓他遇到了赫德·德萊森。後者讓他望見了發生在海洋深處的那一幕。從某種程度上說,這旅途上的阻礙似乎也是在為了給他提供某種信息。
只不過,對於他的同伴而言,這一次的旅途就顯得有些過於波折了。
六點多的時候,西列斯出門去餐廳吃早餐。他恰巧遇上了睡眼惺忪的班揚騎士長。班揚看起來很困,那種困倦消解了他過於溫和禮貌的氣場。他的頭髮甚至有點亂糟糟的。
他與西列斯打著招呼,然後苦笑著說:“昨夜的風暴太可怕了,吵得我一晚上都沒怎麽睡。”
不知道為什麽,這話讓西列斯心中生出了些許的慚愧。他昨天晚上靠著阿卡瑪拉的力量,可以說是一夜好眠——當然他一直都這樣。
他便安慰他說:“或許你可以在吃了早餐之後再去睡一會兒。”
班揚點著頭。
他們在餐廳遇到了其他的同伴們,果不其然,沒人睡得好。他們哈欠連天,甚至沒注意到精神奕奕的西列斯與他們這些人有多格格不入。
他們都說吃過飯要去睡一會兒。貝拉教授同樣顯得十分疲倦。向導艾薩克和翻譯約翰尼比他們好一些,大概是早就對金斯萊的風暴做好了心理準備。
因此,他們便提議,可以等貝拉教授補覺之後,再一起去港口購買船票。
不過貝拉教授堅持早點過去,畢竟他們不能在金斯萊耽誤太久。
於是,西列斯便說:“貝拉教授,不如您去休息,我與霍伊特先生一起去購買船票,怎麽樣?我昨天睡得早,並沒有被風暴打擾到。”
貝拉教授猶豫了一下,她向翻譯約翰尼·霍伊特確認了一下購買船票的過程,只需要提供人數和名字就可以,因此她便欣然同意了西列斯的這個安排,將手中的名單交給西列斯。
同時,她也囑咐西列斯可以挑選明天中午之後出發的船隻。
“總之,我信得過您的安排,諾埃爾教授。”貝拉教授友善地說,“麻煩您了。”
“這沒什麽,貝拉教授。”西列斯說。
其他人也都同意了這種做法。應該說,他們這時候也懶得考慮那麽多了,困倦仿佛浸染在他們的身體裡。
因為要分開行動,所以最後的安排是向導艾薩克留在這兒陪同其余人,免得有什麽意外發生;而西列斯與翻譯約翰尼一起前往港口購買船票。
吃過早餐,他們便兵分兩路了。
風暴過後的空氣顯得格外清新,即便西列斯心知肚明,這場風暴中究竟發生了什麽,但是他也因為這清朗的空氣而精神一振。
翻譯約翰尼是一個沉默的男人,不過他也跟西列斯解釋說:“港口距離這裡大概二十分鍾的路程,我們可以走過去。”
“這沒問題。”西列斯說。
於是他們一路沿著濱海的道路行走。西列斯發現,昨天下午艾薩克說金斯萊的人們很快就會知曉他們的存在,這句話並不假。
昨天剛剛抵達金斯萊的時候,這兒的居民還曾經對西列斯以及其他人的存在抱有警惕,而現在,他們望過來的目光已經十分平靜,偶爾一些友好的居民甚至還會露出微笑,並且點頭示意。
這種奇妙的、迅速的信息傳播,讓西列斯感到米德爾頓果真是一個十分獨特的國家。這裡即便擁有著當代城市的面貌,但是同樣也保留著更古老時代那種親密的村落居民的關系聯結。
他們信息始終互通有無,可能東面有一丁點兒風吹草動,西面就能立馬知道。
這是在更加古老、通信不那麽便利的年代,人們養成的一種習慣。他們需要這些信息來確保自己的安全,因此才會保持那種向別人打聽情況,同時也給出自己的信息的做法。
但是,如今人們已經可以從報紙、雜志等等地方了解到一些重要的信息。比如,當風暴來襲,港口以及城市的行政部門,必定會將這個消息通知到位,特別是對於那些出海的船隻。
在這種情況下,原本需要口口相傳才可以得知的信息,已經成了眾所周知的東西。信息變得不那麽有價值,同時也就不至於那麽局限於某一個小的圈層。