……但是,在米德爾頓,事情似乎仍舊維持著舊有的規則。
西列斯注意到這一點,並且感到若有所思。
他意識到,迷霧對於這個國度的影響,似乎比對於其他國度而言,更加慘烈與難以挽回。
於是,在前往港口的路上,西列斯便主動詢問約翰尼:“米德爾頓曾經被迷霧籠罩過嗎?”
約翰尼驚訝地望著西列斯,看起來沒想到西列斯會提出這個問題。他遲疑了一會兒,然後低聲說:“是的。米德爾頓曾經大半領土都被迷霧籠罩。”
西列斯繼續等待著約翰尼的講解。不過約翰尼反而沉默了片刻。
隔了會兒,他倉促地道了一聲歉,然後才說:“那是發生在沉默紀晚期的事情。迷霧曾經突如其來地籠罩了米德爾頓的大半,但是在霧中紀剛過不久,那些迷霧就緩慢地消失了。
“在那一兩百年裡,迷霧的出現曾經讓米德爾頓的居民心灰意冷。當然,不是說他們不再繼續信仰海洋,而是……而是感到絕望,我不知道您是否能明白我的意思。”
西列斯點了點頭,低聲說:“人們只是感到他們被自己信仰的神明拋棄了。”
約翰尼點了點頭。他說:“再具體的事情我也不知道了……我曾經還在米德爾頓生活的時候,父母曾經讓我去念書,因此我才能知道一些相關的事情。
“可是……抱歉,諾埃爾教授,我的意思是……我恐怕沒法告知您更多,我沒您那麽有學問。能成為翻譯,已經是令我十分驚喜的事情了。”
西列斯搖了搖頭,他說:“約翰尼,我十分感激你的幫助,以及你提供的信息,包括之前在火車上的談話。你不用這麽妄自菲薄。
“我也有我的缺點,比如我一定不可能接過你這樣的翻譯職務。你與艾薩克,你們才是我們這一次米德爾頓之行的核心人物。”
約翰尼吃驚不已地聽到西列斯說出這樣的話。他簡直受寵若驚。
看得出來,他與艾薩克曾經的生活都不是很好,因此在某種程度上,他們幾乎是在仰望拉米法大學的這群教授,以及往日教會的人們。
一路行來,他們幾乎都沒與其他人發生關聯,除了西列斯主動詢問他們米德爾頓的相關信息那一次。而那似乎也讓西列斯收獲了這兩人的善意。
約翰尼遲疑了一會兒,像是不知道該說什麽好。最後,他只是低聲說:“謝謝您的肯定,諾埃爾教授。”他頓了頓,又說,“您一定是位十分優秀的老師。”
西列斯怔了怔,便微微笑了一下。他仍舊不太習慣這個世界這種直白的稱讚,不過起碼學會了在這個時候露出微笑。
約翰尼主動和西列斯說起了一些米德爾頓的習俗,有些是他小時候在米德爾頓經歷過的,有些則是他從父母那兒聽到的。
西列斯感到阿方索·卡萊爾必定十分喜歡這些習俗,畢竟那是位民俗學者。於是他將這些信息暗自記了下來,打算之後有機會就轉達給阿方索。
很快,他們來到了金斯萊港口。
這裡坐落在整片福利甌海的東南角,如同珍珠一樣臥在月牙一樣的米德爾頓國土之上。港口的燈光日日夜夜亮起,除了風暴的時刻。
對此西列斯感到些許的意外,因為他以為,恰恰是風暴的時刻,才應該亮起燈光,為迷途的船隻指引方向。但是約翰尼也只是說,這兒有這樣一個習慣。
那些在風暴前未能回港的船隻,面對漆黑的大海和可怕的風暴,只能自生自滅。
西列斯便若有所思起來。他心想,所以,在這個世界,海洋的風暴或許真的意味著什麽?
他們走進港口的建築。
在港口的大廳,西列斯遇到了面紅耳赤,正與某名水手發生激烈衝突的商人安布羅斯。
第137章 幾個問題
一夜過去, 比起昨天晚餐時候偶遇的模樣,現在的安布羅斯顯得憔悴了許多。
他幾乎怒發衝冠:“你在說什麽,水手?你不願意出海?這風暴明明已經過去了你為什麽不願意出海?”
“用我的生命來為你賺錢嗎, 貪婪的商人!”水手同樣大聲斥責說。
他們對話的時候使用的都是米德爾頓的語言, 因此西列斯是在約翰尼的翻譯講解之下, 才明白究竟發生了什麽事情。他若有所思地瞧了瞧那邊的情況。
周圍圍著不少人,都在圍觀這場爭吵。不過從他們站立的位置以及目光來看, 他們顯然都站在那名水手那一邊。
風暴過去,安布羅斯想要船隊盡早啟航,但是水手們卻不樂意。西列斯沒瞧見船長,那麽這水手的說法可能就是船隊的整體意見。
而安布羅斯對此似乎完全無法理解。
畢竟, 風暴已經完全過去,天氣徹底放晴,這是一個適合出海航行的時機。但是船員們卻不願意離開金斯萊。
約翰尼在為西列斯翻譯的同時, 也露出了些許的困惑。他顯然如同安布羅斯一樣, 不理解船員們為什麽會如此固執, 甚至認為此時出海就將要失去自己的生命。
他瞧出西列斯也同樣十分困惑, 便主動詢問了附近看熱鬧的金斯萊人。他會說米德爾頓的語言,同時也表明了自己的身份是年輕時候離開米德爾頓的人。
於是那人猶豫了一下, 就用簡短的一句話解釋了這一切。約翰尼聽得發愣, 但隨後也將那話的意思轉達給西列斯。