如果你喜愛我們小說狂人的話,可以多多使用登入功能ヽ(●´∀`●)ノ
登入也能幫助你收藏你愛的小說~跟我們建立更深的連結喔 ♂
《台詞課》第58章 失望
  安徒生就象一隻受傷的鳥兒一樣,無精打采地坐在一個小咖啡館的角落裡。這是丹麥遊覽者們常來聚會的地方。他覺得四周仿佛籠罩在一片薄霧之中,甚至陽光燦爛的意大利晴空也失去了它鮮豔的光彩。他從來也沒有象現在這樣感到煢煢孑立,形影相吊,軀體被猛然襲來的疲乏所束縛,不能動彈,而思想又在一個沒有出口的圈子裡盤旋。朝夕盼望的丹麥來鴻,給他帶來的不是歡樂,而是淒苦。老古林小心翼翼而又充滿溫存撫慰地把母親去世的消息通知他,而艾德瓦爾特的信通篇都是對《亞格涅特》(他對這本書曾寄托了多少美好的希望)的毀滅性的斥責。這位“親愛的朋友”為了使他的希望破滅,是毫不吝惜刻薄的詞匯的!這封信的字裡行間充斥著埋怨、冷酷、蔑視。那麽好吧,就算《亞格涅特》真的失敗了(想起這一點好不痛心1)那麽,難道就有足夠的作者可以鄙視作者,象訓斥一個自負的小孩子一樣教訓他嗎?不,無論是艾德瓦爾特的友誼,還是他妹妹那藍眼睛裡溫柔的顧盼,統統都是假的,虛偽的,是一種假象!除了老古林以外,無論過去還是現在,他和他們都是格格不入的。這有什麽!夠了。他並不希罕別人象施舍殘湯剩羹那樣,賜給他一點多余的溫暖和同情,他要默默地把這屈辱的教訓咽到肚子裡去:假如他們之間不可能存在彼此平等的關系,那就寧可永遠摧毀它,別的出路是沒有的。他直抒胸臆,把自己心中鬱積的滿腔憤怒,直言不諱地、毫不矯揉造作地寫在給艾德瓦爾特的信中。信封寫的卻是父親古林收啟,好讓他也了解這一切。讓他把信看過以後再轉交給兒子。結束吧,一切都這樣結束吧。友誼枯竭了,希望窒息了。·....([蘇]伊·穆拉維約娃:《安徒生傳》第212-213頁)

  (斐迪南一個人,急急忙忙地看信,一會目瞪口呆,一會又四邊亂闖。

  斐迪南:那不可能,不可能」這一副天神一樣的軀體不可能包藏一顆魔鬼一樣的心。一一可是偏偏有這樣的事!偏偏有這樣的事,即使所有的天使都飛下來,為她的純潔作證-即使皇天和後土一一即使萬物和造物主統統齊集起來,為她的純潔作證-這封信卻是她的手筆。-聞所未聞的、無以複加的欺騙,自有人類以來還不曾經歷過的欺騙!-原來如此,所以死也不願意逃走1-因為這樣-天啊,現在我醒過來了,現在一切都揭曉了,因為這樣,所以那末慷慨地放棄她對我的愛情的要求,差一點,啊,差一點我自己也上了天神的偽裝的大當!(他更急促地滿屋子亂闖,接著又沉思地站住)完全摸透了我的底!-每一種勇敢的感情,每一種輕微的、羞怯的震動都得到回答,一陣熱烈的激動-憑著從我的聲音裡不可捉摸的、輕弱的音色,猜中了我的心情-每一滴眼淚都在考量著我-不論上哪一座熱情的險峻的山峰都要伴著我,不論走到哪一片暈眩的陡峭的石壁都要等我來相會-天啊,天啊!這一切都不過是假面具嗎?-假面具嗎?-唉,如果說謊居然有那麽一種不退色的染料,那誰敢保證,沒有魔鬼混進夭國裡面去招搖撞騙呢?([德]席勒:《陰謀和愛情》《外國劇作選》第四冊第483頁)
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息