登入使用能幫助您收藏更多喜歡的好書,
希望大家都能多多登入,管理員在此感激不盡啦!
《羔羊》第253章 奧爾洛薩
歡迎您的光臨,請記住本站地址:,手機閱讀,以便隨時閱讀小說《羔羊》最新章節...
 安-124正在平穩地飛行中。

 它在重型運輸機裡也能算得上是大塊頭,機艙截面呈梨型,分為上下兩層,下層龐大的橢圓形貨艙能夠裝進一整節地鐵車廂,較小的上層是客艙,設置有廁所、洗澡間、廚房和2個休息間,可供遠程飛行時的機組人員輪番休息,還有六十個舒適的座位,特供給有興趣或者有必要坐坐運輸機的乘客們——不是那種網兜式,靠鉤子和纖維帶固定在艙壁上的,坐上一刻鍾就免不了渾身酸痛的臨時椅子,而是正正規規的,18英寸寬的客艙座椅,包著天然皮革,配備可調式頭靠墊、電動腰靠墊、可調式充氣座墊以及可升降座椅扶手。

 在此次航程中,願意嘗試一番重型運輸機的只有三十六名客人,霍普金斯父子也在其中,和他們一起的,是彼得神父——他是應一個好友的邀請前往奧爾洛薩的,他的好友如今正在東部正教會中擔任修士司祭一職,距離主教僅有一步之遙;佩皮,比桑地家族的鐵榔頭,家族繼承人的義父與教父,帶著別西卜;還有一個八人組的青年旅行團,來自海神島——他們和其他乘客一樣,都只是為想要領略一番重型運輸機的與眾不同之處,才正兒八經地買了昂貴的機票才上了飛機的,對於下面的貨艙裡裝了什麽,他們一無所知,也與他們毫無乾系。

 這當然是說謊,在大型航空運輸金屬箱和木箱被送入集裝箱之前,佩皮,彼得神父,還有他們的主子,切加勒.比桑地,別西卜與撒沙都曾經親自打開過箱子,檢查過裡面的貨物。

 一萬三千枚82毫米迫擊炮炮彈、五千發反坦克火箭、一千支科爾特點四五口徑自動步槍,三百具火箭發射器和兩千萬發子彈。以及裝著奇形怪狀組件的箱子,粗壯無縫帶螺口的鈦鋼合金鋼管,撐腳或支架,管路、泵和閥門。閘門,履帶,輪胎,只有在這行浸淫已久的人才能一眼看出這些東西能組裝出什麽來——五部203毫米口徑的自行榴彈炮。

 貨物信息上它們通通都是“農業與化工機械設備”,負責運輸它們的安-124屬於一家飛機租賃與貿易公司,公司的老板是個西大陸人,但他和他麾下的諸多西大陸員工一樣,是為切加勒.比桑地服務的。

 飛機從大陸南部的一個大型機場起飛,到達幾乎是最北邊的奧爾洛薩需要十一個小時,橫跨整個聯邦。起飛時間是上午十二點。到達奧爾洛薩是晚上十一點左右,但乘客們被告知,飛機已經進入奧爾洛薩上空的時候,外面的天空依然是明亮而柔和的鵝卵青色。

 “奧爾洛薩的極晝。”別西卜說,駕駛艙內光線充足。很難讓人感覺到現在已經是深夜了。

 “這樣的極晝將會持續兩個月左右。

”撒沙說:“在這段時間裡,奧爾洛薩將是個不夜之城。”他從駕駛艙的側舷窗往下看,飛機下方的雲層異常稀薄,空氣潔淨,奧爾洛薩的城市輪廓清晰可見,它是個規整的長方形,同樣形狀。白色與黃色的房子密密麻麻地一幢緊挨著一幢,中間沒有大片的綠色,也沒有藍色,道路就像是作業本上的網格線,橫平豎直,它們框出來的每塊地方都是差不多大小的。

 緊挨著這座城市的。是一個螺旋形的灰黑色巨坑,幾乎有五分之一個城市那麽大,在它的中心,有著一道由旋轉的氣流帶起的灰塵柱,細而筆直。

 “我們回去吧。”撒沙說:“他們就要降落了。”

 兩個大男孩離開後,飛機工程師之一立刻站起來,盡量不顯得那麽迫切地關上了駕駛艙的門——在任何一架飛機上,乘客們都是不被允許進入駕駛艙的,必要的時候,有責任和權利阻止他們的人甚至可以動用武力,但在飛機還沒起飛的時候,他們就接到了通知或說警告,這兩個男孩,尤其是黑頭髮的那個,他要做什麽都隨意。正駕駛員和副駕駛員在他們走進來的那一刻繃緊了脊背,他們在考慮如果這兩個孩子要求坐到他們的位置上他們該怎麽辦——雖然他們看起來很漂亮,很懂事,但這個年紀的孩子都有著一種無法無法兼無所不能的勁兒——誰也猜不到他們下一步想要做什麽,飛上火星,還是鑽進下水道?

 幸好他們只是滿懷好奇地打量了一番駕駛艙內的布置,然後站在側面的舷窗看了看地面的風景。

 “一切順利。”正駕駛員說。

 “一切順利。”副駕駛員說。

 他們在起飛與降落之前總愛這麽說一句,既是祝福也是祈禱,特別是這次,除了長時間的飛行中人為及天災可能帶來的種種禍患之外,還有飛機肚子裡沉甸甸的貨物,他們沒有被隱瞞。他們最擔心的就是這架飛機會像那架不走運的伊爾76運輸機那樣,因為機身故障而不得不緊急迫降,當時它帶著三十八噸的軍火,被聯邦調查局抓了個正著——而他們的安-124,帶著的危險物品是三十八噸的兩倍。

 奧爾洛薩空中交通管制中心裡,一位高級管理員正注視著面前的屏幕,午夜時分,降落和起飛的飛機很少,一隻代表著飛機的綠色方塊正在緩緩向這裡移動。

 “他們來了,”他拿起身邊的移動電話說:“還有半小時。”

 這個消息馬上被轉給了康斯坦丁.克洛文。

 他和他的下屬在前一天已經等待在距離奧爾洛薩機場最近的一家酒店裡,聽到這個消息後他們立刻趕往機場,穿過候機樓的時候,康斯坦丁看到安-124正在降落,發動機後面噴著黑煙,著陸的時候輪子摩擦著地面,兩道白色的煙拖向半空,和黑色的煙混在一起。

 安-124完全停穩後,牽引車拖著這座龐然大物進入停機坪。

 以液壓裝置來控制的前後艙門分別在七分鍾和三分鍾內打開,裡面數量驚人的貨物在貨艙頂部那兩個起重能力為十噸的吊車和地板上兩部牽引力為三噸的絞盤車的通力合作下,很快被送出了安-124的肚子——大概有上百名工人沉默地忙碌著,有著三十英尺長度的藍白相間的集裝箱卡車一部連著一部地開過來,再一部接著一部地載著巨大的集裝箱開走。

 別西卜.比桑地和康斯坦丁.克洛文握了握手,他們暫時沒有交談的心思,其他人也一樣。

 貨物和人在一所外表破舊的建築內碰了頭,建築裡面空空蕩蕩,只有很窄的氣窗,開的很高,白晃晃的日光燈管被鋁合金鏈子拴著,懸掛在半空,工人熟練地操作著叉車將集裝箱裡的金屬箱與木箱挨個卸下來,擺在空地上。

 克洛文家族的人一個個地打開箱子,清點數量,康斯坦丁從箱子裡取出一支黑黝黝的步槍,啪地打開彈夾,他身邊的人從另一個箱子裡取出一盒子彈,他向別西卜看了一眼。

 子彈在牆壁和柱子之間亂竄,水泥塊撲簌簌地往下掉,一顆流彈打中了日光燈管,燈管的碎片就像下雪前的冰粒子那樣掉了滿地。

 康斯坦丁.克洛文卸掉剩下的子彈,把步槍放回原來的位置:“很不錯的槍。”

 “都是好槍,”別西卜說:“每一把。您還需要試試其他的嗎?”

 “會有人去試的。”康斯坦丁說:“這真是一份既珍貴又巨大的禮物哪。”

 “我們隻負責轉交,”彼得神父說:“值得感謝的另有其人。”

 “我還不知道是不是該感謝那位慷慨的先生呢,”克洛文說,他注視著別西卜,然後轉向撒沙:“不管怎麽說,把它交到我們手裡的是您們,親愛的朋友,沒有意外,也沒有差錯,您們值得我們付出最真摯的謝意。 ”他說,一邊做了個隱晦的手勢,然後別西卜聞到了一股子粗糙濃烈的麥子香氣。

 一個體型與安-124的橫截面有著異曲同工之妙的克洛文的家族成員走了上來,他的手裡端著一個巨大的銀盤,銀盤上鋪著雪白的棉布,棉布托著一只有著整條豬肘那麽大的麩皮麵包,淺褐色的表皮,上面用刀子豁開了口,口子裡是乳黃色的,撒著晶瑩的細鹽。

 “請吧,朋友,”康斯坦丁說:“希望您不要怪罪我們的迎接來得太晚。”

 別西卜拿起麵包,當他發現這隻麵包還是滾燙的時候不免有點小小的驚訝。

 他將整隻麵包一分為二,給了撒沙一半。

 麵包新鮮,而且結實,他們在飛機上已經用過晚餐了,但要把它們全部吃掉不管是對於別西卜還是撒沙都不會是件困難的事情,就是有點乾。

 康斯坦丁.克洛文看著他們,微微一笑。

 (待續)
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息