還不登入嗎?
(-3-)是不是要下跪求你們?
趕快為了可愛的管理員登入喔。
登入可以得到收藏功能列表
還能夠讓我們知道你們有在支持狂人喔(*´∀`)~♥
《重生好萊塢之金牌製作人》第四百零八章大IP入手
馬丁對於馬克開出的條件非常滿意,光是改編權就是一千萬,MM的投資絕不會小,而他是掛著編劇和製片人之名,但他並不想干涉劇組的事,他要做的就是將錢放入銀行存好。

他對馬克信誓旦旦保證,一定會在電視劇上市前完成六部曲。

馬克表示不信,九三年的靈感,直至零五年才寫到第四部,十二年了,三年一部,而在馬克被炸穿越前,這坑王也沒有寫完,電視劇都拍完了,還在寫。

馬丁也知自己的問題,他表示可以交出故事大綱,即使他三高掛B或出意外掛B了,馬克也可以請人完成作品,不至於爛尾。

其實原版就是這樣,己出版的四部都拍完了,馬丁也憋不出一個屁,他隻好把故事告訴兩個編劇,讓他們先寫編夲讓劇組先拍,而他則繼續閉關琢磨,美其名曰,慢工出細活。

馬克就是知道這家夥的尿性,才會逼他作出完夲承諾,但他也知道馬丁這溫吞水的龜速,石頭是榨不出油來,他隻好先讓他寫出故事大綱,以防出現這種情況。

這一點,馬丁是欣然同意了,如果以龜速形容他,馬克則是火箭速度,他是欣賞馬克的,畢競大家是同行嗎?他把《冰與火之歌》改編權讓給馬克,一方面是出價高,另一方面是提攜馬克這後輩,他這老家夥自己說的,馬克有作家、編劇、製片人之身份,這都與他馬丁身份吻合,用他的話說,大家都不是外人。

喬治·馬丁的《冰與火之歌》在當代科學奇幻文學領域有著裡程碑式的深遠影響,這本書在九六年面世,一經出版,就以它宏大的格局,錯落有致的結構,豐滿、有層次感的人物設定迅速再米國文壇走紅。

真實歷史,神話傳說,人與神,現實與演繹糅合攪拌在一起,呈現出一個亦真亦假的奇幻世界,一首絢麗龐大的英雄挽歌,視點人物的寫作視角,為全書鋪下了大量的伏筆,一開始朦朧縹緲,在看書的過程中逐漸會有一種撥開雲霧見明月的感覺;同時又淡化了時間的概念,實際上,則以不同人物的命運歷程在逐步推動著故事的進程。

《冰與火之歌》與《魔戒》都是非常優秀,出類拔萃的頂尖作品,不能簡單說誰比誰好,《魔戒》更多展現的是絢麗多彩奇幻世界,光怪陸離的奇妙探險和宏大的戰爭場面,其反抗暴君的主題略顯單調,其粉絲主要是十多歲到三十多歲的年輕一代。

而《冰與火之歌》更像是一部宏大的歷史劇,通過虛構出微縮世界發生的複雜的權力爭鬥遊戲,揭示眾人皆螻蟻,權力才永恆的真理,不僅充分暴露人性的殘忍,貪婪,陰暗和變態,也宣揚著人性中的正直,忠誠,勇敢,憐憫,寬容,其粉絲更多的是那些已經有一定的社會閱歷,更樂意探索人性的三十多到六十多歲的人群。

現在《魔戒》己落入新線之手,並且己完成改編,獲得了極其巨大的成功,現在它的前傳《霍比特人》大受好評,幾乎所有的魔戒迷都等著它被改編,搬上大銀幕的一天,這塊肥肉有MM的一份,但是米高梅與新線相互牽製,都奈何不了對方。

新線被彼得大帝告上法院,最終拿出二億美金庭外和解,他們是恨透彼得大帝,發誓絕不讓他染指《霍比特人》,他們還斥巨資改編《黑暗物質三部曲之黃金羅盤》就是要要消除對彼得大帝的依賴和影響,不過米高梅強力支持彼得大帝,聲稱非彼得無魔戒,拒絕新線換人拍攝的提儀,所以目前這項目僵持著。

得到了《冰與火之歌》的改編權,將會擴大他們在有線付費領域的影響力,

馬克心情大好,這才是他真正想要的項目,這可是與幾家公司爭奪,幾經談判才拿下的,而《血戰太平洋》則是慮晃一槍,一見風聲不對,立即放棄,讓給了HBO和夢工廠。這《冰與火之歌》派拉蒙、夢工廠、HBO、福克斯電視網都參與了競價,也有人說服馬克退出或共同合作,馬克堅決的拒絕了,不斷的提高了報價,派出了一批又一批的說客,最終拿下這項目。

馬丁心情大好,邀請馬克去酒吧喝幾杯,馬克也欣然同意了,盡管馬丁是一個一棍子打不出一個屁的慢性子,而馬克則崇尚高速高效,是個急性子,他們卻是相談甚歡。

特別是馬克的一些改編建議,令馬丁如獲知音,深感沒有賣錯對像,馬克的所請建議,就是照著HBO版的《機力的遊戲》硬搬,這是馬丁親自指導編劇完成的作品,當然是戳中了他的G點,令他很爽。

他們來到卡弗市一家相當偏對偏僻的私人酒吧?坐在吧台上點了兩支啤酒,要了一盤薯片和花生,高興的喝了起來。

馬丁這老家夥一進了酒吧?就嗨了起來,順著勁爆的音樂節拍扭動肥大的屁股和笨拙身體,他一進酒就不斷的與這裡的人打招呼,碰拳頭,坐在吧台上,酒保問也不問,直接的拿來兩支藍帶,也不拿來杯子,就讓他們對著瓶子吹,顯然是老熟容。

馬丁眉飛色舞的道:”我超喜歡你的《歌舞青春》的style但《冰與火之歌》可不要拍成這風格。”

馬克心裡吐槽:“我又不是三哥!”他說道:”《蝙蝠俠開戰時刻》,最能體現我的愛好與風格,不過我不會執導《冰與火之歌》,至少目前沒有這打算。”

馬丁說道:“可惜了!”

馬克說道:“我從來不會認為,我是萬能的,但我可能會擔任監製,為他挑選合適的導演和演員,打造一部經典之作。”

馬丁一拍馬克的肩膀,說道:“

馬丁笑道:“我相信這一點,你們是不會拿一千萬買來的改編權開玩笑的,我喜歡你,也相信你的團隊,你們可以放手而為,我不會與你的導演爭權的。”

馬克大喜,與馬丁碰了一下杯子,這家夥是個慢性子,卻也是一個深明大義的爽快人。

如果把曾在好萊塢剪輯室中“受過傷”的作家列一個名單,那得有一長串名字在上面:安東尼·伯吉斯、斯蒂芬·金都不喜歡斯坦利·庫布裡克對他們作品的改編,前者是《發條橙》的作者,後者是《閃靈》的作者;漫畫家艾倫·摩爾對他所有作品的電影改編都不屑一顧,甚至拒絕接受《守望者》和《V字仇殺隊》的版稅。

在拍完電影《查理和巧克力工廠》之後,作家羅爾德·達爾批評導演梅爾·斯圖爾特“毫無天賦”,杜魯門·卡波特也對電影《蒂凡尼的早餐》持否定態度,他本來是要求瑪麗蓮·夢露扮演女主霍莉·戈萊特麗的,結果導演最終選的卻是奧黛麗·赫本。

布萊特·伊斯頓·埃利斯的《美國精神病人》由瑪麗·哈倫執導拍攝成為電影,主人公帕特裡克·貝特曼的一段話正好可以拿來表達作者對導演的不滿:“電影這種媒介是需要男性視角的。我們觀看,我們通過視覺被激起情緒,我認為女性是不足以完成這項工作的,她們天性如此。”

在好萊塢冰冷絕情的核心中,錢才是王道:只要能掙錢,書怎麽改都是可以的。《指環王》作者J·R·R·托爾金深知這一點。 在影視改編權首次出售時,他就在寫給出版商的一封信裡直言不諱,他寫道:“要麽就去爭取實在可觀的利益,要麽就去爭取作家對於糟糕改編的否決權。”

有一些作家為了掌握對作品的控制權,徹底遠離了好萊塢,相較於和好萊塢這幫人廝混,約翰·勒卡雷更傾向於找英國的電影電視工作室合作,2005年,《不朽的園丁》這部改編電影迎來熱評,勒卡雷告訴我:“對於作家來說,與影視業相周旋是最難的事情了,因為裡面總有些混蛋,他們根本就不應該碰電影。”

而這方面最出名的,莫過於《哈裡.波特》的羅琳,她在劇組裡有說一不二的地位,劇本、導演、演員必須經過她的點頭才能通過,沒有她的點頭,連開拍都是問題,在這種巨大的影響力之下,製片人、導演的權力就有限了,所以馬丁答應不干涉劇組的事務,任馬克的團隊放手而為,這是大好事,否則以這位爺的地位,他要作妖,真的是無人能製。

與電視劇,完全是兩種風格,如何才能去其糟粕,提取其精華,這是一個技術活,讓原作者參與,成功的例子少之又少,失敗的例子更多,《哈裡.波特》根本不成為例子,彼得大帝改編的《魔戒》取得了舉世公認,卻與托爾金的兒子克裡斯托弗發生嚴重的分岐,克裡斯托弗發誓,寧願破產也不會把《精靈寶鑽》的改編權賣給彼得,如果讓克裡斯托弗改編,天知道會發生什麽事。

馬克一口氣喝完了啤酒,又點了一支,他興趣盎然的四下張望,居然發現了一個老熟人。
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息