還不快點登入,你們這些看小說都不登入就離開的。
登入可以幫助你收藏跟紀錄愛書,大叔的心血要多來支持。
不然管理員會難過。
《唐詩三百首》古從軍行
《古從軍行》

 作者:李頎

 白日登山望烽火,黃昏飲馬傍交河。

 行人刁鬥風沙暗,公主琵琶幽怨多。

 野營萬裡無城郭,雨雪紛紛連大漠。

 胡雁哀鳴夜夜飛,胡兒眼淚雙雙落。

 聞道玉門猶被遮,應將性命逐輕車。

 年年戰骨埋荒外,空見葡萄入漢家。

 【注解】:

 、烽火:古代一種警報。

 、公主琵琶:漢武帝時以江都王劉建女細君嫁烏孫國王昆莫,恐其途中煩悶,故彈

 琵琶以娛之。

 、聞道兩句:漢武帝曾命李廣利攻大宛,欲至貳師城取良馬,戰不利,廣利上書請

 罷兵回國,武帝大怒,發使遮玉門關,曰:“軍有敢入,斬之!”兩句意謂邊戰

 還在進行,隻得隨著將軍去拚命。

 【韻譯】:

 白天士卒們登山觀察報警的烽火;

 黃昏為了飲馬他們又靠近了交河。

 行人在風沙昏暗中聽到刁鬥淒厲;

 或聽到烏孫公主琵琶聲幽怨更多。

 野營萬裡廣漠荒涼得看不見城郭;

 大雪霏霏迷漫了遼闊無邊的沙漠。

 胡地的大雁哀鳴著夜夜驚飛不停;

 胡人的士兵痛哭著個個淚流滂沱。

 聽說玉門關的交通還被關閉阻斷;

 大家隻得豁出命追隨將軍去拚搏。

 年年征戰不知多少屍骨埋於荒野;

 徒然見到的是西域葡萄移植漢家。

 【評析】:

 借漢皇開邊,諷玄宗用兵。全詩記敘從軍之苦,充滿非戰思想。萬千屍骨埋於荒

 野,僅換得葡萄歸種中原,顯然得不償失。

 詩開首先寫緊張的從軍生活。白日黃昏繁忙,夜裡刁鬥悲嗆,琵琶幽怨,景象肅

 穆淒涼。接著渲染邊陲的環境,軍營所在,四顧荒野,大雪荒漠,夜雁悲鳴,一片淒

 冷酷寒景象。最後寫如此惡劣環境,本應班師回朝,然而皇上不準。而千軍萬馬拚死

 作戰的結果,卻隻換得葡萄種子歸國。足見君王之草菅人命。

 全詩句句蓄意,步步逼緊,最後才畫龍點睛,著落主題,顯出它的諷刺筆力。
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息