登入使用能幫助您收藏更多喜歡的好書,
希望大家都能多多登入,管理員在此感激不盡啦!
《唐詩三百首》輞川閑居贈裴秀才迪
《輞川閑居贈裴秀才迪》

 作者:王維

 寒山轉蒼翠,秋水日潺湲。

 倚杖柴門外,臨風聽暮蟬。

 渡頭余落日,墟裡上孤煙。

 複值接輿醉,狂歌五柳前。

 【注解】:

 、墟裡:村落;

 、孤煙:炊煙。

 、接輿:這裡北裴迪。

 【韻譯】:

 寒山轉變得格外鬱鬱蒼蒼,

 秋水日日舒緩地流向遠方。

 我柱杖佇立在茅舍的門外,

 迎風細聽著那暮蟬的吟唱。

 渡頭那邊太陽快要落山了,

 村子裡的炊煙一縷縷飄選

 又碰到裴迪這個接輿酒醉,

 在恰如陶潛的我面前謳狂。

 【評析】:

 這是寫景之詩,描繪了幽居山林,超然物外之志趣,因而以接輿比裴迪,以陶潛

 比自己。風光人物,交替行文,相映成趣,形成物我一體情景交融的藝術意境,抒發

 了閑居之樂和對友人的真切情誼。

 開頭二句寫景,著意刻畫水色山光之可愛,雖深秋,山依然蒼翠,水依舊潺流。

 三、四兩句,轉而寫情。倚杖柴門,臨風聽蟬,神馳邈遠,自由自在。五、六句又間

 寫景致。渡頭落日,墟裡孤煙,地道山村風物。最後兩句再寫人情。接輿、五柳、潔

 身自好,高風脫俗。風光無限,加之人物疏狂,怎不叫人情趣陶然?!

 詩起句工對,頷聯反而不對,實屬不入格。喻守真疑為首聯與頷聯顛倒錯亂,如

 若對調,則平仄格律既不失粘,且在意義上比較自然。“倚杖”句是看,接看“寒

 山”;“臨風”句是聽,接聽“秋水”。此說有獨到之處。
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息