還不快點登入,你們這些看小說都不登入就離開的。
登入可以幫助你收藏跟紀錄愛書,大叔的心血要多來支持。
不然管理員會難過。
《全球三國》第21節 美人計(1)
和她的祖先克莉奧佩特拉一樣美豔動人,無可挑剔的中閃耀著罕見、誘人而甜美的光芒。醉露書院牙齒似珍珠般的潔白、她的聲音鏗鏘,和諧而悅耳。

 扎努比亞正處於她人生的黃金時期,生得美豔動人,活力四射,精力充沛,因戶外活動過多有些皮膚黑,那是健康的表現。

 她身高過一米七,身材按黃金分布,豐盈的雙峰和浮凸的臀部,一雙健壯的長腿讓她能夠輕而易舉地跟上她的丈夫的步伐,這對於成為他的女人是十分重要的,烏代拿酷愛打獵活動,他常在沙漠高原地區對獅子、豹子和大熊等等野獸窮追不舍。

 對於這種危險的娛樂,扎努比亞的熱情也不在他以下,她不於那些嬌裡嬌氣的小姐,她早已養成耐勞的體魄,從來討厭坐在帶篷的車子中,一般都身著戎裝騎馬代步,和她的丈夫並駕齊驅,有時候更會一連幾公裡步行著帶領他們的部隊前進又或者兩人帶著全套裝備,跑步去森林中追獵物,一追就好十幾公裡。

 烏代拿好獵,能用劍矛和弓箭去攻擊那些危險的動物,而作為他的女人,扎努比亞有著一對強健的雙手,能把男人玩進天堂裡,也能把本屬於男人專利的劍矛弓箭拿的上手,使得出來,甚至能夠左右手交替用弓箭射擊,曾親手射殺了六隻狼!

 兩夫妻有著同樣的興趣,烏代拿驚呼“你是我的阿耳忒彌斯”!(阿耳忒彌斯是希臘神話中的月亮女神、還是狩獵女神)

 而讓烏代拿望塵莫及的是不次於男人地理解力因刻苦學習而更形完美。拉丁文對她並不完全陌生,她對希臘文、敘利亞文和埃及文字

 都同樣十分精通。她為了自己使用方便,自編了一套東方歷史概況。並曾在崇高的學者朗吉努斯的指導下自由地比較荷馬和柏拉圖的彼此不同的美,而荷馬與柏拉圖甚至於對許多羅馬人來說都是個陌生的名字。

 不僅學術高超,她還有絕倫地細心和堅韌,把烏代拿的家務和生意管理得井井有條,掌握了家裡家外的財政大權,她對數字帳目有著意乎尋常的敏感。醉露書院無人敢在帳目上做手腳,並且她對於軍費開支也不陌生。

 文成武就,要美貌有美貌,要能力有能力。當地流傳說她床上功夫極佳,搞得烏代拿都不包養二奶,如此出類拔萃地女性嫁給烏代拿,真是他的幸福,所有男人都眼紅他。

 ……

 現在烏代拿正與手下人商量著如何將留守帕爾米拉城的羅馬軍團長達克斯.倫杜魯斯.克洛狄昂納斯從他的巢穴中弄出來之事。

 帕爾米拉城不是屬於羅馬帝國敘利亞行省嗎?為何城主還要把羅馬軍團長弄出來?

 要清楚到一點,統治牢固時。萬事俱無,一但統治動搖。則諸多牛鬼蛇神和沉渣就浮上來了。

 烏代拿屬於牛鬼蛇神之一,他是地方實力派,野心勃勃,與羅馬帝國中央並不同心,因為羅馬的強盛而不得不虛與委蛇。

 東方部隊大舉進攻敘利亞。烏代拿的機會來了!

 羅馬敘利亞行省行省有一千萬人口,可是純正地羅馬人並不多,行省總督盧泰齊烏斯.卡杜魯斯依靠征募各部族的部隊去打仗。

 仗越打越大。征募地人馬越來越多,但全靠新征部隊也不行,盧泰齊烏斯.卡杜魯斯把各地的駐防軍,那些已經受過一定訓練的部隊也抽調前往阿勒頗參戰。

 兵被調走,統治的地基動搖,野心家的心思活絡起來了。

 據前線地消息,仗打得相當殘酷,羅馬人損失慘重,大傷元氣,就算勝利也不能回復盛況,烏代拿決定揚旗舉事!

 如今的阻礙就是羅馬人留在帕爾米拉城,負責城防的一個羅馬軍團,雖然兵力不算多,可是掌握著重要地方,兵力精銳,其軍團長克洛狄昂納斯更是勇冠三軍,讓陰謀分子也為之忌憚。醉露書院

 帕爾米拉城是個繁榮所在,陰謀分子也是愛家地,烏代拿不太希望帕爾米拉城成為戰場,打成一窩粥,殺得血流流遍地,最好是不戰而屈人之兵或者以最小的代價拿下留守軍團。

 烏代拿想請克洛狄昂納斯過府議事商量,不無想搞鬼搞怪的心思,問題是克洛狄昂納斯不是傻子,他從總督盧泰齊烏斯.卡杜魯斯屢次要征調烏代拿的部隊,而烏代拿搪塞敷衍了事,不發一兵一卒中的事兒中得知烏代拿有不臣之心!

 因此烏代拿數度延請,拿出再多的禮物、金錢和美女表示善意,克洛狄昂納斯就是老虎不出窩,對帕爾米拉城的城防控制反倒是嚴了,宣布不許隨便進出,不許十人以上的組隊進城,烏代拿竟無計可施!

 烏代拿能夠出動幾萬人的部隊,可城中隻得一千人的衛隊,其余是羅馬軍團的部隊,有五千人,還有一千的當地巡邏部隊

 兵,否則就算巡邏部隊聽烏代拿的,也不毫無勝算。

 克洛狄昂納斯做過盧泰齊烏斯.卡杜魯斯的待從官,有見地識大體,不會先惹事,可是烏代拿一舉事,他絕對不會手軟,更不會屈服。

 請不出克洛狄昂納斯,烏代拿發愁,這時扎努比亞來到,說:“既然你們都沒辦法,不如讓我來試試!”

 “你?!”大家驚奇的目光一下子集中在她身上,諸人乘機飽餐她的秀色,當中勇武不凡的將軍馬利的眼神更是大膽而火熱。

 “對,就是我!”扎努比亞淺淺一笑,嫵媚迷人,諸人心癢癢的。

 扎努比亞分析道:“他對你們這些男人懷有很大的警惕性,只有我,才能讓他放松警惕,讓他出動。離開他的指揮部。”

 她獻上一策:“大王(由於決定舉事,私底下烏代拿已經稱王)可先借機離開,然後我再出面請他……”

 扎努比亞嫣然一笑道:“請他出來打獵,到了城外,不就是任你們想怎麽樣就怎麽樣了!”

 扎努比亞那麽有把握,因為……她是帕爾米拉城所有男人的女神、夢中情人。克洛狄昂納斯極為傾慕她,曾說過“鮮花插在牛糞上”,扎努比亞嫁給烏代拿真是浪費了,只有天下最聰明最勇武地羅馬人才配得上她!

 克洛狄昂納斯當然不可能公開說。私底下說說,不知怎地傳了出來,傳到大家的耳中。

 辦法有了,事關王妃,臣子們不便置喙,留待烏代拿裁決。

 烏代拿有點為難。計是好計,成功機會大。然後拿自己美貌的妻子為餌,是男人都會不舒服吧。

 他含糊道:“且從長計較。”

 ……

 這一長沒長多久,不過是數天后,有新的消息說由於離阿勒頗有點近,怕東方軍隊前來。通過帕爾米拉城繞過阿勒頗前達地中海岸,羅馬人有意新組建三四個軍團前來防守。

 新的軍團不會聽從烏代拿之命,若是到來。烏代拿唯有老實做羅馬人的順民,那得交出他地軍隊,讓他的族人子民去參加一場殘酷的、與自己民族無關的血戰!

 烏代拿不再猶豫,同意了扎努比亞地辦法。

 首先,他以整頓部族軍隊,準備派出軍隊前往阿勒頗參戰的名義帶著他的僚屬大將離開了帕爾米拉城。

 走了三天后,扎努比亞派人到設在帕爾米拉城富人區裡的羅馬軍團司令部送信給軍團長克洛狄昂納斯。

 克洛狄昂納斯散發著強烈男性魅力的中年人,軍容威態十足,接過了奴隸放在金盤上的信箋後讓他退下。

 信箋用粉色信紙,散發出充滿誘惑地幽香,四顧無人,克洛狄昂納斯把信箋湊近鼻子邊,深深地吸了一口氣!

 以前公眾場合,他曾經近過扎努比亞的身邊,識別出她身上那高級地東方香料的氣味與信箋的氣味一樣。

 信箋上封蠟了一片月季的葉子,拆開一看,絹秀流暢的拉丁文,原來是扎努比亞邀他出城打獵,聲明領教羅馬勇士地高明雲雲。

 扎努比亞酷愛打獵,克洛狄昂納斯是知道的,想不到扎努比亞趁老公不在家,居然敢邀其他男人出行!

 難道她想紅杏出牆?克洛狄昂納斯的心霍霍跳動!

 不,這應該是個圈套!

 丈夫有意走開,妻子就來邀人,只要他一離開帕爾米拉城,烏代拿就會動手。

 肯定是個圈套!

 可萬一不是圈套,而是扎努比亞放蕩發情呢,豈不是浪費了一次絕好地機會?!

 克洛狄昂納斯把信拿在手上,在裡踱開了步履,團團轉。

 就算是聽說東方人打到了城下, 或者是烏代拿造反了,都沒有這封信給他帶來的煩惱多。

 去不去?

 想啊想,到後來,一雙大而清亮的黑眼眸,黑眼眸裡閃爍著誘人而甜美的光芒在他腦海裡璀璨生輝,使得他意亂神迷!

 去!

 為什麽不去呢?

 克洛狄昂納斯決定了:“去!”

 心忖只要多帶兵隨行出動,也不怕她搞鬼,真要是搞鬼,那就方便他去搞她的鬼!

 哼,就算是圈套,我也不怕,你是克莉奧佩特拉,而我不是安東尼,也不是愷撒,我是屋大維!(注:克莉奧佩特拉是埃及豔後,迷惑了愷撒和安樂尼(愷撒的部將,繼承人之一),可她迷惑不了屋大維(愷撒的侄孫),安樂尼敗亡後,克莉奧佩特拉落入屋大維的手裡,沒能迷惑他,他將帶她回羅馬,克莉奧佩特拉不願去羅馬,以眼鏡蛇咬死自己)

 事實證明他高估了自己,低估了扎努比亞的絕世魅力……(
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息