登入使用能幫助您收藏更多喜歡的好書,
希望大家都能多多登入,管理員在此感激不盡啦!
《威爾士,1257》第16章 繞遠路前往卡爾納芬
  班格爾(Bangor)

  公元一千兩百五十七年一月三十日夜,我從班格爾城北門上走下來,和班格爾男爵,以及侍從們,沿著城牆根走巡著,向班格爾男爵的府邸走去。

  到了府邸,我和大家一樣,簡單地拭去血跡和汙漬,便準備入睡了。

  大家都沒再多說些什麽。

  不管怎樣、無論勝敗,只要人息尚存,便未到終結。

  這麽想著,我便睡了下去。

  第二天,一月三十一日,我在日出前便醒來了。起來之後,我和當值的大公衛隊成員在班格爾城內巡視了一番。

  日出之後,陸陸續續有居民外出,我便向它們詢問撤離與否、生活境遇等情況。

  到了中午,班格爾城的防禦問題已經沒有什麽我能夠進一步操心的了,而且婦孺老幼和傷病員都已經開始向安格爾西島撤去,我便再次地繞巡了班格爾城,對決意留此堅守的班格爾男爵阿雷斯特·奧利亞(Arrest Olia)又囑咐了幾句,便對其告別,然後出班格爾城西門,來到碼頭,向海峽對岸的麥奈前去。

  和我一道的,就是昨日從蘭迪蓋伊一戰中突圍的大公衛隊成員了。我們的人數,正好可以坐滿一艘中型的渡船。

  麥奈(Menai)

  從班格爾城西門的碼頭,我便渡峽向西北,到達了麥奈鎮。

  麥奈鎮雖不大,但卻是一處關鍵的戰略要地。

  麥奈海峽以麥奈為名,絕非空憑無據。

  麥奈海峽相對平直,但到了麥奈這裡,即麥奈海峽的東北端入海口,卻急劇地收窄了。卡爾納芬一帶,麥奈海峽寬約二弗隆(約合一千米),到達麥奈之前,寬度約為一弗隆(約合五百米);而在麥奈這裡,麥奈海峽最窄處僅有十分之三弗隆(約合一百五十米)。

  海峽突然的收窄,讓麥奈-班格爾渡峽航線面臨著湍急的潮流,但只要順洋流而動,這時而由東北向西南、時而由西南向東北的水流,完完全全能為渡船所用。當海流自東北向西南時,由班格爾西門碼頭而出的渡船,可輕易到達麥奈;而海流自西南向東北時,麥奈開出的渡船亦可輕便地到達班格爾西門碼頭。

  不僅如此,麥奈還是英格蘭本島前往安格爾西島和阿伯弗勞以至愛爾蘭的關鍵點。由英格蘭前去愛爾蘭,要麽北上蘇格蘭,要麽從威爾士。蘇格蘭一帶雖有較短的渡海距離,但陸上裡程太長,加之英格蘭-蘇格蘭長期結怨,路線不穩。從威爾士去往愛爾蘭就好多了。唯一的缺點就是海上裡程較長。但遠離遠北的冷流,這裡的海面要比蘇格蘭一帶平靜多了。路雖遠,但不論是路線還是路上的感受,都要平順多了。

  英格蘭軍隊要想征服威爾士,就必須拿下班格爾-麥奈。

  當然,它們也可以拿下西南面城防堅固的卡爾納芬城,那兒是僅次於麥奈的麥奈海峽渡口。但是那裡的浪濤急迫、渡峽路線長。不過最重要的,還是卡爾納芬城防堅固、河牆難破。久戰利於我而不利於敵,因為以雇傭軍的主要力量的英格蘭軍隊(臨時征召的農奴更多起不到什麽實際的作戰作用,他們在掠奪財富的時候作用更大,不過還是不及為財賣命的亡命之徒——雇傭軍們),開銷巨大,久戰下去,英格蘭王室早已負債的金庫,就要變成存滿催債單的白條庫了。

  它們,尤其是英格蘭國王愛德華一世,更有可能選擇易於攻破、後勤運輸更順暢、渡海距離更短條件更利的班格爾-麥奈,而非易守難攻、運輸繞路、渡海距離長且波濤不定的卡爾納芬-博德拉文。

  我沒在麥奈停留很久,只是在簡單地和麥奈鎮的鎮長交流以及要求本地駐軍加強防務特別是要小心敵人在夜間的渡峽行動之後,便離開了麥奈鎮。

  麥奈鎮的鎮長由本地居民自己推舉,然後由我的官員進行審核和考核,最後由我,威爾士大公,親自任命,使其在麥奈鎮行使職權,下傳公聽,上表民意。

  在當日晚些時候、日暮之前(差不多是下午一點兒的時候),我等一行人,從麥奈而出,沿著麥奈海峽北面的安格爾西島沿岸,向著卡爾納芬城以北的渡口進發,準備再次渡峽,前去卡爾納芬。

  從班格爾城到卡爾納芬城,沿著麥奈海峽南岸的大路走,不過七十弗隆的路程(約合十四千米)為什麽要兩次渡峽地前往卡爾納芬,而不是沿著麥奈海峽大陸(大不列顛島——作者注)走陸路地一路向西南而去呢?

  很顯然,在英格蘭軍隊大舉壓上的時刻,走陸路的話,誰知道遠處的、目力不及的地方的情況,是怎麽樣的呢。

  被英軍俘虜是一方面,路上的匪盜禍害又是另一方面。更何況,班格爾至卡爾納芬一路上的村莊城鎮,或許因戰火和英軍的洗劫、掠奪,已經無法供人居住和獲得補給。而麥奈至卡爾納芬以北的伯德拉文(),則暫無此疑。

  一灣淺淺的海水,還是或多或少有些用的。隔著麥奈海峽,向班格爾城,以及更遠更深處的英格蘭方向望去,我自己默默地對自己說道。

  蘭韋爾普爾()

  從麥奈到卡爾納芬對岸的博德拉文(),不過只有七八十弗隆的距離(約合十五千米),雖然麥奈到博德拉文的大路以人滿為患,但我等騎馬前往,可沿著路外的草地前進,速度亦不會慢很多。如無意外情況,日暮時分便可到達。

  出了麥奈鎮,向西而去,遇到的第一座集鎮,便是蘭韋爾普爾()。

  這個地方還有一個很長的名字——蘭韋爾普爾古因吉爾(),由蘭韋爾普爾()和古因吉爾(Gwyngyll)兩個臨近的地點名合二而成。

  真是令人印象深刻的名字。

  我在蘭韋爾普爾和古因吉爾兩座村莊,同村長、當地長者會面,同樣的,要求它們加強防禦、訓練民兵。

  我們謝絕了當地人們的晚餐邀請,繼續向卡爾納芬北面的博德拉文渡口前進。

  博德拉文()

  卡爾納芬對岸的博德拉文(), 那裡不僅有海峽渡口,還有一處禮賓樓可供休息( Guest House)。

  我們在天還有一絲絲余暉的時分,到達了博德拉文。

  這裡很小,和一個村子差不多大,主要是服務於往來的渡客的。有幾家提供飯菜和住宿的小酒館,還有一處為領主等要人準備的、石製的二層禮賓樓。

  天色已晚,夜間渡水,不是明智之舉。故我等一行人,便在這座博德拉文禮賓樓住下,待明日中午時分、海潮穩定後,再行渡峽。

  我今晚便住在這座博德拉文禮賓樓裡。大公衛隊不需值守站崗的部分,則扎營於附近。

  我卸裝完畢後,出到位於二樓的房間陽台,向外望去。

  從禮賓樓的二樓,向著西南方向,即麥奈海峽西南口同大海交匯的地方望去,不襟有感而發。

  《望月夜海》

  黑潮卷碎波濤,

  千裡月,

  無盡寒。

  回首數年多感慨,

  成事寥,

  敗功卓。

  伊人何處難得覓,

  自顧不暇將過河,

  莫成泥化渡。

  何日潮平?

  都會山郊溪流畔,

  耕畢拾卷一展,

  夜半兩人共醉。

  月映鏡,

  漫波痕,

  潮擊小木舸,

  仰天睡。

  公元一千兩百五十七年一月三十一日夜,威爾士大公,威爾士全部的指揮官,威爾士元帥,卡爾·鄧普西·肖,在卡爾納芬城北對岸的博德拉文的禮賓樓中,如上記述道。
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息