還不快點登入,你們這些看小說都不登入就離開的。
登入可以幫助你收藏跟紀錄愛書,大叔的心血要多來支持。
不然管理員會難過。
《穿越1630之崛起南美》第402章 自豪感(5)
1691年12月1日,十月大道21號,波蘭—立陶宛聯邦大使館。

 新任波蘭駐東大使約瑟夫·科爾茨科正在餐廳內吃早餐,坐在他對面的是他十七歲的女兒安妮·科爾茨卡。這個有著一頭漂亮金發的少女隨父親一起遠渡重洋,來到東岸首都生活,說起來也是挺有勇氣的。

 與一般的貴族少女不同,科爾茨卡從小就學了不少雜學知識,雖然以東岸人的觀念看來這些知識可能有些陳舊,但你要考慮的,他生活的波蘭—立陶宛聯邦可不是什麽技術先進、風氣開放之地,能精通數門外語,懂一些數學、繪畫、音樂和舞蹈知識,已經非常不錯了。而再加上她那非常精致的容顏,一下子就成了東方港社交界的新寵兒,很多場合都會出現她的身影,知名度看起來比她的父親科爾茨科先生還要高。

 當然這不是說科爾茨卡先生不行。事實上他在波蘭絕對算是一個思想開明的人物,出生立陶宛公國的他崇尚新文化、新知識,家裡隨時聘請著來自西方的學者,知識可謂非常豐富。要不然,他也不會被國王選中,派到東岸來擔任大使,不是麽?

 波蘭這個國家,在經歷了災難般的17世紀下半葉後,現在已經清醒、務實多了。雖然國會中依然有著大群蠢貨,但思想開明的人在慢慢變多,很多人憂心王國的未來,對王國三面受敵的處境感到害怕——東面是世仇俄羅斯帝國,北面是攻破過他們首都的瑞典、勃蘭登堡—普魯士,南面是意識形態方面的大敵奧斯曼土耳其帝國,偏偏國內又不團結,貴族們爭執頗多,一盤散沙,整個國家確實處在風雨飄搖的危險境地之中。

 科爾茨卡是國會議員,同時也是立陶宛的一個地方貴族,對於國家目前的處境當然十分痛心。雖然他對當年波蘭、立陶宛合並後給立陶宛帶來的災難感到有些不滿,但事已至此,他也只能向前看,為這個國家、為家族的未來出謀劃策,故當國王將他派到東岸之後,他是一萬個滿意,並發誓做出一些成績。

 科爾茨卡堅定地認為,以如今波蘭—立陶宛聯邦混亂的局勢,似乎很難抵擋住周邊惡鄰的覬覦。尤其是凶暴殘忍的俄羅斯帝國,對於歷史上波蘭在他們混亂時期給予的侵略行為耿耿於懷,一直想要侵佔他們的土地。雖然兩國為了對付奧斯曼土耳其這個共同的敵人簽署了一份盟約,但這並不足信,波蘭依舊對俄羅斯非常提防,俄羅斯估計也是一樣。

 波蘭本打算尋求奧地利的幫助的,但維也納的哈布斯堡王室對他們的態度非常冷淡,哪怕不到十年前波蘭人剛剛救他們於水火,因此這條路基本走不通了。波蘭人同樣打過瑞典的主意,但這個國家只有三百萬人,幾萬陸軍,且經濟面臨崩潰,在北德意志也與勃蘭登堡—普魯士關系緊張,短期內也不可能給予波蘭人多大的幫助。

 想來想去,波蘭破局的最佳方式,竟然還是想辦法聯絡遠在南方新大陸的東岸人,讓他們想辦法發揮影響力,從側翼牽製俄羅斯,給波蘭以喘息之機。於是在這樣一種思路下,波蘭人終於決定在東岸設立使館,並開展重點外交攻關了,科爾茨卡就是在這樣的背景下走馬上任的,可謂是任務艱巨。

 其實,早在幾十年前的時候,因為東岸人大肆購買波蘭奴隸,波蘭—立陶宛聯邦曾經大為光火,覺得受到了巨大的侮辱,並為此斷絕了與東岸的關系。在那個兩國外交史上的黑暗時刻,東岸人被迫關閉了商站,撤離了人員,並長時間失去了波蘭市場。本來東岸人也沒指望死腦筋的波蘭人主動與他們恢復關系,可誰成想這幫人自己太能折騰,一頓操作猛如虎,結果自己的國都被人兩度攻破,東部領土被俄羅斯人佔去不少,東南部的波多利亞被割讓給奧斯曼,遼闊的烏克蘭大草原也與他們無緣。損失如此之大,波蘭人似乎就有些清醒了,開始嘗試著與東岸恢復關系,以盡快買到價廉物美的東岸武器軍資,重新武裝自己,好抵禦周圍虎視眈眈的敵人。

 科爾茨科來東岸努力了很久,終於與他們達成了一系列的合作協議,其中就包括至關重要的武器采購及人員培訓事宜。而作為協議的另一部分,東岸、波蘭兩國間的文化和人員交流也打開了序幕,比如波蘭人就打算派遣人員前往東岸幫助修建鐵路、公路及其他借基礎設施,畢竟現在拉普拉塔的開發需要海量的勞動力。

 這樣一個條件,說實話是比較苛刻的,可能會引起波蘭人的一些反彈。不過科爾茨科有信心說服國王和諸位貴族議會的成員們,現在國家面臨生死存亡的危機,不是可以任性的時候了,所有人都必須精誠團結,共度時艱——團結,是波蘭人最缺少的因子,故需要著重強調,重點施行。

 科爾茨科父女吃完早餐後,便與女主人維羅妮卡打了聲招呼,然後在仆人兼警衛的護送下,乘坐馬車離開了大使館。科爾茨科先生需要去東岸外交部,與他們的官員商討商品進出口的事宜,而科爾茨卡小姐則獨自前往人民大劇院,她與幾位東岸上層社會的小姐們約好了,一起聽一場音樂會。

 開展夫人外交或小姐外交,同樣是波蘭人的手段之一。科爾茨科先生認為,如果他的女兒與東岸的“貴族”青年們結成良好的關系,然後潛移默化地在這些人面前哭訴波蘭可憐的現狀,痛斥俄羅斯和奧斯曼的凶殘,或許能取得不錯的結果。反正唯一的本錢支出就是他青春靚麗的女兒,付出小,收獲大,且如果她的女兒足夠機靈,可以用自己的魅力迷倒幾位重量級“貴族”子弟的話,那麽也許能給波蘭這個曾經輝煌的國家帶來意想不到的收益。

 人民大劇院很快就到了。科爾茨卡與父親道了別,舉步進了劇院大門,並很快遇到了與自己約好的一乾東岸大院青年。這些青年來頭普遍不小,有陸軍部長家的小姐,有農業部副部長的公子,有聯合工業信貸銀行行長的侄女,還有南海運輸公司老總的小舅子,等等不一而足,集合在一起能量著實大得驚人。

 科爾茨卡與他們一一打了招呼,並和幾個較為熟悉的小姐開了幾句玩笑,這對於精通漢語的她來說並不困難。科爾茨卡今天穿了一身東岸傳統服裝,上半身是湖藍色的小襖,白皙的頸部披著一條絲質披巾,下半身是一條漂亮的百褶裙,腿部則是一雙長筒皮靴。

 服裝脫胎於中國傳統服飾,但又別具東岸特色。比如小襖的衣袖是窄袖的,百褶裙束腰高至腋下,整體也較為緊身,能夠更好地體現女性凹凸有致的身材。長筒皮靴不用說了,草原風格非常濃,這或許和東岸女性運動較多,經常騎馬有關系吧。

 今天這場音樂會是為了慶祝東岸共和國獲得拉普拉塔這塊天賜之地而舉行的,由文化部籌辦,很多單位協辦,規模和場面都算十分隆重的。音樂會其實不光是音樂,還包括一部分舞蹈表演。

 這些舞蹈在座的諸位公子小姐們非常熟悉,畢竟他們參加舞會的次數已經多到數不過來了,人人不管好壞,都會跳那麽一兩曲。科爾茨卡對這些還不是很熟悉,因此聚精會神地看著,並不時微笑著與坐在她旁邊的小姐公子們閑聊幾句,看似遊刃有余。

 其實東岸舞蹈發展至今,已經逐漸走出了中國傳統舞蹈的窠臼,融入了很多外來元素,並漸漸發展出了屬於自己的流派。比如脫胎於唐代胡旋舞的東岸健舞,就節奏非常明快,融入了很多西班牙風情,既適合矯捷雄壯的男性,也適合青春明麗的女性,分單人舞和雙人舞兩種,合著節拍跳起來,旋轉踢踏之妙處,當真讓人拍案叫絕,套用古詩形容就是“回雪飄飄轉蓬舞”、“左旋右轉不知疲”,深受東岸青年男女的喜愛。

 當然東岸也有抒情的軟舞,這個節奏就較為舒緩了,配合著中國古典音樂,跳起來優美柔婉,含情脈脈。東岸著名銀行家強小滿就深諳此道,他擁有一個私人舞蹈室,養著一個舞蹈班子,經常親自編排舞蹈, 自得其樂。

 科爾茨卡很認真地觀看著這些舞蹈,心裡面已經決定回去後就重金聘請一位舞蹈名家,下苦功將其學會並練得純熟,這對於自己的交際非常重要。畢竟,她會的波蘭傳統舞蹈東岸人初看時可能覺得新鮮,但時間長了未免膩歪,還是多做一手準備得好。

 聽說那個俄羅斯混球奧列格·納雷什金就跳得一手好健舞,曾經和青島縣長的小姐面對面跳過,博得了滿堂喝彩。對於這個可能破壞自己大計的競爭對手,安妮·科爾茨卡從來都是不遺余力地詆毀和打擊的(當然是通過比較有技巧的方式)。奧列格·納雷什金是個男人,都能學會東岸舞蹈,自己一個千嬌百媚的女人,難道還不如那頭大笨熊嗎?這一點,科爾茨卡是絕對不相信的。

 想到這裡時科爾茨卡也略略有些悲哀。曾幾何時,在華沙和克拉科夫,自己因為出眾的容顏和相對不過的出身,也一度是社交場合的寵兒,集萬千寵愛於一身。只可惜波蘭國勢不振,自己也只能無可奈何地遠渡重洋,曲意逢迎這一乾東岸“貴族”子弟,只是想想就讓人覺得沮喪。

 波蘭——我的祖國,何時才能真正強大起來,恢復往日的榮光呢?
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息