登入使用能幫助您收藏更多喜歡的好書,
希望大家都能多多登入,管理員在此感激不盡啦!
《西部男孩:一個煉金術師的成長史》第73章 無名小島
  湯瑪士館長看清林蒙手中的東西,眼神中隱隱透露著一絲恐懼,抱怨到:“我就知道,這一切倒霉的事情都和這個東西脫不開關系。老天爺,我就不該把它從那個該死的島上帶回來。”

  老館長感慨完之後,沉沉地歎了一口氣,整理了一下思路,緩緩地回憶到:

  “大約在三年前,我還在東海岸大學兼職教授的時候,收到曼卡頓市政府邀請,進行一項對東海岸灰喙海鷗棲息狀況的專項研究。

  你知道得,隨著東海岸的工業發展,很多鳥類都逐漸在新大陸絕跡,這種灰喙海鷗也不例外。我們根據海軍提供的消息,在海岸線四百海裡處的一座小島上,仍舊棲息著許多這種灰喙海鷗。

  為了詳細的了解這種灰喙海鷗的遷徙情況,我向市政府申請了一支小規模科考隊。

  相較於前往深海和南大陸雨林的探險,我們這支僅有五個人的科考隊,要完成的這趟考察,簡直微不足道。

  但在出發之前,我還是去了一趟市立圖書館,在浩瀚如海的書籍中,找到幾本,為數不多的基本有關那座島嶼的材料。

  雖說我查到的歷史資料幾乎都沒什麽用,但其中一份公共醫療衛生刊物上,記載的一段五年前,該島嶼曾爆發過一場小規模瘟疫的文字,還是引起了我的關注。

  我甚至專門為此造訪了市政府公共醫療衛生部門,主管的政府官員熱情的接待了我,卻表示對那場瘟疫一無所知。

  就這樣我不得不帶著種種疑惑,前往了那座一無所知的無名島嶼。

  我們是在一個陽光明媚、風和日麗的清晨,搭乘一艘排水量在一百噸的小型蒸汽客輪,從北郊的一座碼頭出發。

  大約行駛了一個鍾頭,天氣突然變得糟糕起來,一片烏雲籠罩上空,海面上的波浪逐漸洶湧起來,船隻隨著海浪顛簸,叫我們這一行人吃足了苦頭。

  經歷了數個小時的顛簸,在我骨頭都快要散架的時候。一座籠罩在陰霾之下的島嶼出現在了我們的視野裡。

  終於在我們的歡呼聲中,船長駕駛著客輪突破風浪的險阻,穩穩地停在了島嶼的港口上。

  等助手們將行李從船上搬下來後,船長就駕駛著那艘客輪返回了曼卡頓,只是在臨走時和我們約定會在一周後的上午,再次把船開來,接我們回去。

  我們一行五人拎著行李傻傻的站在碼頭上,還沒來得及慶幸自己的雙腳再次踩在穩固的陸地上,那艘名叫“好運號”的蒸汽客輪,就已經再次啟航離開了。

  我們拎著行李離開了碼頭,這是一個典型的建在島嶼上,依靠捕魚業維持的小鎮。不過,這座小鎮顯然已經處在極度破敗的狀態,荒廢的老屋、破舊的民舍,毫無章法的擠在一起,即使到了小鎮中心,這裡依舊是死氣沉沉、人煙稀少。

  我們在小鎮上一段相對繁華的地段駐足,海上的風浪要了我們這些學者的老命,然而周遭刺鼻的魚腥與腐臭,並沒有讓我們從不適中緩過來。

  我們迫切的需要一個落腳的地方,需要熱水澡,需要食物,需要乾淨整潔的房間,讓大家好好的休息一下。

  於是我們開始在小鎮中央尋找起來,很快我們就察覺到這個小鎮充滿了一種耐人尋味的、詭異氣氛。

  坍塌的建築,脫落的牆壁,大白天門窗緊閉的房間裡傳來可疑的躁動,以及那些鬼鬼祟祟、雙目空洞、骨骼怪異,仿佛是患了某種嚴重的風濕病的小鎮居民,都讓這座原本就被不想疑雲籠罩的小鎮,平添了無數個讓外人恐懼、厭惡的理由。

  好在,我們還是找到了一家旅店,接待我們的是一位年輕的小夥子。

  我很驚訝,他看起來健康、壯碩、活潑,又略帶一些年輕常有的靦腆,就像是個曼卡頓街頭隨處可見的正常年輕小夥子一樣,與外面那些令人憎惡的小鎮居民完全不同。

  他熱情的將我們帶到旅店二樓的客房中,同時也是從她那裡我們知道了許多小鎮上的禁忌、以及島上的許多地方都是生人勿近的禁區。

  我又向他詢問了有關當年那場瘟疫的事情,可得到的答覆卻是,那時他還是個孩子,因此並沒有什麽印象。

  不過隨後他又向我們建議到,可以去碼頭附近找一個名叫艾倫的老酒鬼,那人年輕時曾是一個水手,也是鎮上為數不多樂意與外人交流的當地人。

  我們五個人在旅店休息了一夜,第二天就帶著相機、儀器, 深入到島嶼內,尋找灰喙海鷗的棲息地。

  當我們來到位於島嶼中央的那片火山群時,激動之情溢於言表,幾乎忘記了疲憊。

  這一路上,不只是成群的灰喙海鷗、長尾信天翁、銀羽海燕……各種在東海岸難得一見的珍稀鳥類,在這裡成群結隊、棲息繁衍。

  在幾位年輕助手的幫助下,一座臨時營地很快就被搭建起來,我們卸下了所有的裝備,包括帳篷、登山器具、爆破用品、錄像機、以及大量的膠卷。

  我們在一處僻靜的山坳裡進行了一場小規模的爆破,原本是想開采一些深層的鳥類糞便化石,用於研究灰喙海鷗的飲食習性的演變。

  沒想到,爆破挖掘出來的岩層中,有不少讓人眼前一亮的發現:海百合、三葉蟲、鸚鵡螺,甚至是一些我叫不出名字的爬行類、節肢類生物的化石……這意味著在億萬年前,這座島嶼上有著一場豐富的生物族群。

  這些化石的發現對我來說如獲至寶,當時的我已經完全沒有心思再去管那些灰喙海鷗了。

  我決定向著火山深處繼續探索……老天爺呀……原諒我的貪婪,我實在不該做出如此魯莽的決定。”

  湯瑪士館長說到此處,頓了一頓,眼中流下了悔恨的淚水。

  很快他調整好情緒,繼續說到:“沒過多久,當我們探索到一處遍布著黑色礦石的山脈主峰時,一位年輕的助教,發現了一處山洞。

  洞穴入口空氣微微流動,這說明在洞穴深處必然還存在著一個更加龐大的地下空間,我們無比冒失的決定進去瞧瞧。”
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息