我們尋找的畫作題名為『食人鬼』。 背景是灰暗混獨的色調,前景是一位年輕女性,因恐懼而張大眼睛與嘴巴,雙手高舉四處逃竄,身上的衣服也破了,露出潔白的肌膚。
整個畫面缺乏強烈魅力與獨創性,已故的長谷川固然值得同情,只是他似乎連做為插畫家的才能也沒有想像中來得出眾。
最重要的關鍵是在於畫中的空白處,形狀相當不自然,顏料也掉得精光,露出底下的畫布,那塊空白呈現出一個高舉雙手,頭上長著角的巨人。
該不會是畫中的食人鬼跑出來把畫家吃掉,然後消失不見?
嗯?你說這個想法實在太荒謬了?嘛,我倒是覺得這就是事實呢!因為我處理過不少類似的事件啦!對於那些異於常識的存在,我的判斷一向很準確。
事實上,字典裡從來沒有『遲疑』這個詞的涼子姐也給出了一個跟我相同的觀點,涼子姐挺起傲\人的前\胸,斬釘截鐵地斷言道「我知道犯人是誰了,無庸置疑地,畫中的食人鬼跑出來把畫家吃掉,然後消失不見!」
阪田警部補微皺眉頭,張開嘴巴,卻什麽也沒說,又閉了起來,看起來這是因為他經過極力的克制。我很同情阪田警部補,同時也稍微理解泉田前輩的痛苦——涼子姐這種『簡\單粗\暴』的破\案方式,不是每個人都能夠接受得了。應該說沒有幾個人能夠受得了才對吧?不過像這樣的壓力,對於泉田前輩而言,其實已經是每天的家常便飯吧?
「能夠如此迅速地找出犯人,真的是太感謝妳了。」經過半晌,阪田警部補總算勉強擠出聲音。
涼子姐態度傲慢地點頭,沒有再說什麽。
啊咧?意思是讓我把話接下去嗎?
「問題是要如何逮捕犯人呢?法院會對畫裡的食人鬼發出拘票嗎?」我開玩笑道。
聽了我的話,阪田警部補扳起臉孔,幾乎要噴火了。
「一切包在我身上,不過我需要這個案件的相關資料才能查出犯人的所在。」
「資料在哪裡呢?」
「警視廳——我的辦公室,我得去找找看,小歷,跟我來。」
涼子姐的高跟鞋的鞋跟踩著響亮的步伐離開,我向阪田警部補表示謝意後,緊追而去。話說,從剛才看到阪田警部補的表情,我可以確定的是,我已經失去了跟阪田警部補交個朋友的機會了。難得遇到一個不大討厭我這種CAREER的同事呢!可是站在我的立場,我只能服從上司——雖然我只是『臨時工』。
另外,涼子姐剛才的一番話,我基本上是明白了這次的事件是怎麽一回事,不過其中有一點,我需要向涼子姐確認一下才行。
===分割線===
在返回警視廳的車內,我向涼子姐問道「涼子姐所說的意思是指繪製食人鬼的顏料是有生命的嗎?」
「也可以這麽說。不過正確的解釋是顏料裡混雜著特殊的微生物,當這個微生物接觸到光線,便從假死狀態蘇醒開始蠢蠢欲動,然後把在場的人類吃掉,大致是這樣的情形。」
聽涼子姐這麽一說,我倒是想起了《NATURE》這本雜志曾經刊登過相關的學術文章。嗯?你問我為什麽會看這種雜志?嘛,因為在大學期間,經常被拜托去處理各種亂七八糟的事情,因此不得不去閱讀一些亂七八糟的東西,以便於我去處理各種亂七八糟的情況。另外,也是因為受到內子那種雜\食\性的閱讀習慣的影響。
「涼子姐該不會是說那種叫做熊蟲的微生物吧?被學術界稱之為緩步動物,在零下253℃、氣壓六千帕斯卡的嚴酷環境中都能存活…」
「啊啦?小歷也看過《NATURE》的報道嗎?」
「嗯,稍微看過一下吧!我還記得,報道上面說它可以讓身體的濕度大幅下降,因此能夠承受超高氣壓,全身乾燥後呈現粉末狀態,稱為『TURN狀態』,熊蟲的同類當中還有更極端的叫做『QoVejuna』…」
===分割線===
我們返回警視廳了。
高跟鞋踩出清脆的聲響,昂首闊步的涼子姐吸引了眾人的目光。即使是對她抱持敵意與反感的人,嘛,也就是警視廳裡大多數相關人士,也不得不承認她的架勢與動作充滿了美感——
膝蓋不彎曲、修長的小腿筆直投向前方的走法,背脊伸得又直又挺,如同在征服的土地上接見敗將的女王陛下一般威風凜凜。
話說,我的這些同事們會不會在私底下,以涼子姐為性\幻\想的對象呢?讓藥師寺涼子這種性格惡劣的大小姐在自己胯\下婉\轉呻\吟——這種幻想大概可以治愈一下他們那顆被涼子姐踐踏得殘破不堪的可憐的自尊心吧?
啊啦?你說我也變得毒舌了?嘛,這也是沒有辦法的事情啦!所謂『近朱者赤,近墨者黑』,我的身邊可是有兩個毒舌妹紙來著——內子跟臨時上司。
涼子姐辦公室的書櫃上排滿了稀奇古怪的舊書,光是看書名的話,我基本上都看明白了——我的意思是我知道那些書名的大概意思,因為同樣是出於剛才所提及的那個『亂七八糟』,我稍微了解過各種外國文字。至於說這些書裡面的具體內容嘛,我只能夠拜托涼子姐啦!這也是為什麽涼子姐要親自回來確認。
此時涼子姐從書櫃的一隅抽出一本厚厚的西班牙文書籍。
《LlbrodelasIndIasyhechIcerIas》
《印度的巫術》?還是說《印第安的妖術》呢?嘛,這兩個『翻譯』感覺都不大準確呢!
IndIas讀起來指的是印度的土地,不過事實上,這裡是指被克裡斯多夫·哥倫布誤以為是印度的新大陸——美洲,記得是西歷1492年吧?
所以嘛,書名寫成日文的話,大概就是《關於美洲的妖術之書》這樣吧?
話說,涼子姐手上的西班牙文書籍…那個皮製的封面…該不會是初\版的吧?嘛,看起來應該是這樣呢!也就是說這本看上去跟字典一樣的書籍,價值不菲呢!我該感慨一句『真不愧是藥師寺家的大小姐啊』這樣子嗎?
「小歷看得懂這個書名吧!」涼子姐忽然問道。
「嗯,翻譯成日文應該就是《關於IndIas與妖術之書》之類吧!」
「啊啦?小歷不知道IndIas指的是什麽地方嗎?」
「嘛,我沒有記錯的話,應該是哥倫布誤以為印度的新大陸。」
「唉,小歷知道的事情還真是不少呢!為什麽泉田就…」涼子姐搖了搖頭沒有繼續說下去。
嘛,涼子姐,泉田前輩也不容易啦!至於說我為什麽懂這麽多…唉…總之,一言難盡呢!
「話說回來,小歷你對十六世紀西班牙的印象是什麽?」
「這個嘛…『大航海時代』、『無敵艦隊』、『魔女審判、『唐吉訶德』、『新大陸原住民大\屠\殺』…嗯,印象比較深刻的,大概就是這些了。」
同樣是因為之前提及的那個『亂七八糟』,我對於世界歷史有相當的認識。
「還不錯嘛!《唐吉訶德》這部小說是在十七世紀初出\版,內容描寫的是十六世紀的西班牙社會,而在這部小說裡有個名叫荷西·戴·巴貝迪的惡徒。」
諸君應該都有所了解吧?《唐吉訶德》這本小說裡收集了許多故事,涼子姐所說的『巴貝迪』,為人心腸殘忍、貪得無厭,他是『故事裡的大反派』。
西歷1598年,他在西班牙特雷德的住所神秘失蹤。