我取出了一本書冊,那是一本似乎非常古老的灰色的書冊。
“什……那是!”
大部分人對我取出的這本似乎毫不知情的樣子,到處都有“那是什麼?”的竊竊私語聲傳來。
在這場上唯一因為這一書冊而變了臉色的,是達利爾教的各位大人。嗯,他們知道這本書冊究竟是什麼也是理所當然的事情。
“我想達利爾教的各位大人是肯定知道這究竟是什麼的————這一本書冊,就是記載了擔任神官者的姓名的名簿。”
我覺得,即使是達利爾教,本質上也是一個組織。雖然是很粗俗的說法,但神官們也並非是餐晚風飲朝露而生的仙人,薪水對他們來說還是很有必要的;為了那樣管理人才,說不定會有類似於名簿的東西存在;最後果然如此!
在這名簿之上,記載著所有重要的神官的姓名;而與我來往的那兩位神官的姓名也自然是包含在內的。
“不論是在教會土地買賣合同上簽名的神官,還是我向其請示拆遷教會的神官,他們的姓名都有記載在這一本書冊之上。看到那兩位都是在達利爾教內擁有相當地位的大人時,我實在是吃了一驚。”
“……為何,你會有那個!”
看到我拿著始終秘藏保管著的書冊,維爾馬斯目瞪口呆地凝視著那本冊次,一副非常震驚的樣子。
……嘛,即使我展示出其他再多的證據,使貴族的諸位相信我,但教會和艾爾莉亞王妃是打死也不會承認的吧,辯解說:“與達利爾教相關的人員裡沒有你說的那些人。”
而這一本書冊,就是使他們再也無法狡辯的一步棋。
“……雖然不知道你是如何拿到‘那個’的;那東西到底是不是真品就非常值得懷疑。”
拉夫西門斯(更正一下,完全音譯應該是拉夫西門子,而不是拉烏西門子,因此我譯成拉夫西門斯)司祭非常嚴肅地如此對我質疑道;而聽到了司祭這句話之後,艾爾莉亞王妃立刻兩眼發光起來。
“嗯,就是這樣啊,拉夫西門斯司祭。”
“……拉夫西門斯司祭大人,如果您有所懷疑的話,務必請您確認這名簿的真偽。其他的司祭大人也是,如果有懷疑可以親自確認。”
我這樣說著,一步步靠近他們,沒有任何人有阻止我的意思。之後,我就這樣將名簿交給了拉夫西門斯司祭。
他“啪啦啪啦”地快速翻動著書冊,最後目光停留在了最後的一頁上。
“……這是……”
他露出了非常驚訝的樣子凝視著頁面上的某一個點。而我則是在內心裡評價他————真是擅長演戲的人物啊。
“失禮了……這毫無疑問時屬於教會的東西。”
他戰戰兢兢地小聲說道;雖然是相當小的聲音,但奇異地傳遍了整個房間。
“……怎麼可能!”
“……你也看一下吧。”
這麼說著的拉夫西門斯司祭將書冊交給了其他的司祭;雖然最初都是用懷疑的目光望著那書冊,但接過書冊仔細觀察之後的司祭們都相繼點頭做出了肯定地答覆。
“……有什麼根據能說那是真的。”
這麼詢問的艾爾莉亞王妃似乎顯得相當焦躁,她的雙手有些顫抖;她的臉上也是一份相當憤怒的表情。
“在這個書冊的最後一頁上,蓋有教皇以及兩位樞機主教的印章;而為了防止偽造和假冒,那些印章從未對外公開過————也就是說只有特別的書物才蓋上這樣的印章。”
位列教皇之下的五位樞機主教,在教會當中自然是持有著相當大權利的人物。
“……也就是說,這毫無疑問是真品。不過,向當事者本人問話的話是最便捷的方式了吧。”
在我的話語落下的瞬間,覲見室的門再次打了開來。在那裡站著的,是被萊爾帶來此處的兩位男性;也就是這次事件中的神官們————不,正確的來說應該是“原”神官吧。
使用了公爵家的名望的塔尼婭,在費盡了千辛萬苦之後,終於找出了這兩人。