還不登入嗎?
(-3-)是不是要下跪求你們?
趕快為了可愛的管理員登入喔。
登入可以得到收藏功能列表
還能夠讓我們知道你們有在支持狂人喔(*´∀`)~♥
《黑貓歷險記》第30章
32、米克什重回馬戲團

  正當那幾口大鍋分別在三座農舍為大象布龍迪巴爾煮著米飯,為卡恰巴猴子煮著咖啡時,鸚鵡卡拉波西爾把它們的來意告訴了米克什,它們是專程來接它的。

  “真有點過意不去,”米克什表示歉意說,“讓你們為我走那麼多路。真不好意思,我沒有像我自己信上所答應的那樣自己走回去。我真恨不得狠狠地踩一下自己的尾巴。其實讓奧露什卡來封信催我一下就可以了嘛,卡拉波西爾!”

  “她是給您寫過一封信呀,米克什先生,”鸚鵡困惑地說, “可是郵局局長一看信封上寫著一隻什麼公貓收,他便把她連同這封信一起攆出去了。”

  大家一聽都哈哈大笑了,可是鸚鵡沒笑,它用悲傷的聲調接著說:“什麼事都比您想的要糟得多,親愛的米克什先生!您不在家的這一段時間發生了很大的變化,我們馬戲團的老朋友您都再也見不著了。”

  “我的天哪,那兒發生了什麼事?”米克什不安地問道。

  “發生了很多事,”鸚鵡回答說,”老闆患了重病,他沒法再關照馬戲團,可憐的奧露什卡忙不過來,她年紀也太小,不會領導這個馬戲團,因此咱們馬戲團在最近一段期間很不景氣。團裡所有的人都走掉了,有好些訓練有素的動物不得不被賣掉,只剩下了我們四個和獅子大叔。它自你走了以後,脾氣一直很壞。連我們也不知道,我們幾個的下場將會怎麼樣。我們只是相信一點:米克什先生,您能誠摯地給她出個主意,好讓她至少保住我們五個。是她把我們派到這裡來的,她說如果勸不動您回來,最好我們也別回去。因此我們大家懇求您和我們一道回到馬戲團,至少保注我們五個。”

  米克什低著頭聽完了鸚鵡的敘述。大象、猴子和狗熊雖然聽不懂鸚鵡說的話,但它們能猜測到鸚鵡講的內容,所以也一塊兒懇求地望著米克什。米克什被感動得快要哭出來了。

  奶奶又以顫抖的聲音加了幾句油說:”沒法子,親愛的,既然他們那麼需要你、你就得立刻回到那裡去!我要是只因為自己捨不得你,就把你扣在身邊,那就太不應該了。為了使它們能好好地活下去,你必須回去,而且你已作好上路的準備,那就別耽擱了,和這些動物先生們一快兒上路。等它們吃點東西,你們就走,也好及時到達那裡。”

  聽了奶奶這番話,米克什才猛然清醒過來,立即回答鸚鵡說:“你知道,卡拉波西爾朋友,我絕不讓奧露什卡失望。她救了我一回命,這次我有機會報答她的恩情,正合我的心意。你們快吃點東西,然後咱們上路。”

  隨即米兌什跑進屋去作上路的準備工作,奶奶忙倒咖啡,往麵包片上抹蜜,給大象盛米飯、貝比克和弗朗達把夏爾托家那兩鍋飯也端了來。當他們正想到普拉維茨家去端另外兩鍋飯時,出了一件意想不到的事:

  普拉維茨大嬸把飯鍋從灶上端下來之後,對普拉維茨大叔說:“我說,孩子他爹,你能不能親自把米飯送到史維茨家去,免得老奶奶來費那個神?”

  “當然可以,孩子他媽,”普拉維茨大叔滿口答應了。

  他端起鍋耳就走出了家門,小心翼翼地下了石階,繞過史維茨家的花園,直朝他家前門方向走去,同時面部表情非常嚴肅,因為他老以為奶奶的神誌出了毛病,準備從她家的親戚那裡打聽一下這位老奶奶究竟是怎麼變得這樣的。可是等他一到史維茨家,朝他家院子裡一瞧,碰上這麼一隻大象,嚇得放下飯鍋就跑回家去了。

  “這位慌慌張張的先生是誰?”鸚鵡卡拉波西爾問奶奶。

  “這是我們的鄰居普拉維茨,他成天住在那個拐角里的小屋裡,很少和人接觸,所以給嚇住了。”

  普拉維茨像瘋了似地飛跑著,差點兒摔倒在地。普拉維茨大嬸正好站在窗口張望,一見這情景,覺得好不奇怪。連忙跑去接她的丈夫,兩人在大門日撞了個滿懷,他瞪大著眼睛,兩隻手伸得老長老長說:“不只是這麼長,而且是這麼這麼長的鼻子!”大嬸雙手一拍說:

  “我的老天爺,”她驚慌地嚷道,“是不是我孩子他爹也神經錯亂了?”貝比克和弗朗達走進他家時,大嬸正拿著圍裙要去擦眼淚,準備為這不幸大哭一場。

  兩個男孩馬上明白普拉維茨為何嚇了一跳,因此他們連忙自己專端第二鍋飯。直到現在這老兩口才弄明白:原來老奶奶什麼毛病也沒有,是他們家真的來了不一般的動物客人。接著老兩口還專門去瞧了瞧這些不尋常的遠方來客。

  史維茨家的客人正在吃午餐,大家的確都吃得很滿意。鸚鵡樂呵呵地啄著它的葵花籽和花生,大狗熊津津有味地咬著它的蜜糖蘸麵包,猴子美滋滋地喝著它的咖啡,大像不時地抬起它的長鼻子,表示它的米飯的確香噴可口。

  奶奶看著這情景打心眼里高興。她已經不再擔心這些馬戲團的大演員們會對她的款待有意見了。這時,米克什把路上所需的一切都準備好了。等它的朋友們吃飽喝足了,便開始和家里人告別。雖然戀戀不捨,但誰也沒有哭哭啼啼的,因為大家都承認,馬戲團十分需要米克什,它應該馬上回去。奶奶為米克什感到自豪,她已經在考慮怎樣向鄰居們去解釋,動物們為什麼都來找她的米克什。只有納齊切克哭著捨不得米克什叔叔走,米克什答應給它買一隻能搖晃的大木馬,哄著它別哭。

  隨後,米克什還代表它的動物朋友們謝謝奶奶的招待,又告了一次別,便坐到大象布龍迪巴爾背上去了。它的兩個大背包也放在大象背上,鸚鵡和猴子跳到大象背上,一前一後把米克什夾在中間,舒舒服服地坐了下來。只有狗熊嘟噥著說,它還是走路的好。

  大像用它的長鼻子揮著它那頂紅帽子向主人表示告別,然後將它拍在頭頂上,米克什用象語對它嚷了幾句什麼,大象點了點頭。

  “弗朗達,貝比克,坐上來送我們一段路吧?至少送到磚廠那兒!”米克什衝著它的朋友喊道,“快走到大象眼前來,它用長鼻子把你們放在我們中間坐下!你們不用害怕,它不會傷害你們的!”

  貝比克猶豫了一會兒,去還是不去呢?可是弗朗達不管這一套,立刻跑到大象眼前。大象鼻子一鉤,弗朗達立刻坐到了米克什後面,這使貝比克也大著膽子坐了上去。不一會兒全隊人馬從院子裡出發了。老奶奶又一次向米克什揮手告別,巴西克和波貝什也舉著前腿和米克什道別。鄰居們紛紛和米克什告別,叮囑它過些日子再健健壯壯地回家來看看。

  村子裡的狗又撒野地狂吠著,但老鄉們再也不像上次動物們進村時那樣嚇得丟魂失魄了,因為他們親眼看到動物們在史維茨院子裡的文雅舉止。男孩們非常羨慕貝比克和弗朗達能坐上大象,他們看到弗朗達坐在上面那個神氣勁,心裡很不是滋味,彷彿在玩彈子球中全讓弗朗達贏去了似的。

  但一切事物都有終結。他們走到磚廠那兒之後,大象按照米克什的吩咐停下腳步,又用鼻子將貝比克和弗朗達鉤下來。男孩們最後一次地和米克什及它的朋友們告了別,跑著回梨莊去了。大象和它馬戲團的朋友們也很快消失在黑森林中。
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息