如果你喜愛我們小說狂人的話,可以多多使用登入功能ヽ(●´∀`●)ノ
登入也能幫助你收藏你愛的小說~跟我們建立更深的連結喔 ♂
《黑貓歷險記》第39章
41、美好的家

  米克什和克隆茨基先生為大家的休息在梨莊買下的住宅,座落在一個大花園中,裡面長滿了果樹。在他們搬進這所房子之前·克隆茨基先生和米克什將它大大改修了一番。還增修了一些新住房,使大家都能住得寬敞舒適。

  你們知道,單是大象布龍迪巴爾就需要一間比谷庫還要大的房子,克隆茨基先生也想讓獅子赫洛德斯、狗熊米甚卡和其他動物也都住得舒舒服服的。

  米克什盡量為動物朋友們準備了最為滿意的住處。牆上畫上了很美麗的森林,而且盡量符合每個動物的故鄉風光。大象布龍迪巴爾住處的牆上畫的是印度森林,鸚鵡卡拉波西爾的牆上是美洲原始森林,猴子卡恰巴的牆上是長著棕櫚樹的非洲風光,獅子赫洛德斯的牆上也是畫的非洲風光,狗熊米甚卡要求給它的牆壁畫上雲杉林。米克什給米甚卡、卡拉波西爾和卡恰巴的住房裡豎了一棵太子樹,讓它們根據自己的興趣能爬能跳,波貝什和巴西克各自得了一個舒服的圈,全由香木建成,還鋪上了柔軟的干草。

  巴西克見到它的住房,滿意地搓著它的兩隻前蹄說:“足夠了,足夠了,這樣的圈對我們來說實在是太好了,米克什朋友,隻請你們千萬別給我們修個金豬圈或鑽石豬圈,這個就完全夠了,我們寧可把錢省下來給奧露什卡和貝比克當學費!”

  說得倒挺有道理,你們自己也會相信它的話。可是米克什清楚得很,巴西克是擔心遇上賊,把它自己和金豬圈一起偷走呢!

  而鸚鵡卡拉波西爾話多得要命,剛將它放進它的房子裡,它便馬上飛到樹上,快樂地叫嚷著:“棒極了,棒極了!這個大鳥籠,跟國家劇院似的,這都是因為我沒讓不買票的人進劇場的結果!”

  在這所新房子裡,寬敞得每個成員部育一個房間,聰明的米克什甚至想到給奧露什卡與貝比克各留了一個小房間,好讓他們假期來住。連史維達和弗朗達也都各住一間房,動物住得離他們很近,好讓他們照顧起來比較方便。

  弗朗達很高興,也很珍惜這一切。他把房子弄得乾乾淨淨的,夜裡常常起床巡視一番動物,看看它們缺不缺少什麼。

  米克什還給奶奶佈置了一問漂亮的小房間,可是,關於從小農舍裡搬出去的事,奶奶連聽都不願意聽。當米克什第一次將這間佈置得很漂亮的小房間指給奶奶看時,她立即說:“我親愛的小伙子,你們還總想著我這個老太婆,我當然打心眼里高興,可是我不會從我那座小房子裡做出來的。你們別生我的氣,我在這小房裡已經住慣了,到任何別的什麼地方我都會感到不自在的。為了不掃你們的興,這間小房子還是給我留著,我每次來看你們過得好不好時,便在裡面待一待。”通情達理的米克什已經滿意了,別再勉強奶奶撅家,因為它知道,再勸也白費勁。奶奶和納齊切克繼續留在那所舊房子裡,一天三次到這所新房子裡來瞧瞧。她離那裡不遠。新房子的花園與史維茨家的花園緊挨著。米克什辦的第一件事是在這兩個花園之間的籬笆上開了一扇門。米克什自己也走這個門到奶奶那裡去和她聊天或是和納齊切克玩耍。

  儘管波貝什一再請老僕頭馬林諾夫斯基大叔從他的小牧房裡搬到這所新房子裡來住,可是大叔也一樣捨不得離開他的小牧房,他捨不得那群羊,也捨不得和鄰居們坐在小牧房前的凳子上聊天的那些快活的夜晚。

  親愛的孩子們,我想你們也一定不會感到奇怪:不管是波貝什還是巴西克都不願意馬林諾夫斯基大叔餵只新羊在原來的羊圈裡,或奶奶再餵隻小豬在原來的豬圈裡。這兩個朋友都堅決宣布讓它們的圈窩保持成原來的樣子。

  它們偶爾回到那裡去坐坐,一塊兒回憶它們的年輕時代。它們經常去探望它們的舊圈,有時碰上米克什也來串門,那就更熱鬧了,它們一塊兒回憶過去的時光:它們是怎麼互相認識的,怎樣學會了說人話,後來又是怎樣出遠門的……它們還一起回憶到它們是怎樣和貝比克一道淘氣的。那個蓬頭小子——弗朗達·庫爾丹又是怎樣惹它們生氣的等等。它們回憶起過去的一切歡樂和遊戲,回憶米克什突然消失時的悲傷以及它又突然歸來的極大歡樂。它們都盼望著假期來到,貝比克和奧露什卡從布拉格回來,然後他們所有的人又都能相會。有時納齊切克也來到它們這裡,傻呼呼地張著嘴巴,聽著它的米克什、巴西克和波貝什“叔叔們”聊天。

  可是善良的米克什不僅給它的朋友們和動物們安排了新的住處,也想到了別的人。比如說有窮人家去上班或出工時,小孩沒地方托,便信得過地把他們送到這裡來托它們照看。孩子們在那裡可以到處玩耍,在花園裡打滾或追趕著玩,盪鞦韆或坐迴轉小馬。這裡還有木偶戲,由史維達老大爺為孩子們演些快樂的喜劇。孩子們要是看膩了,便給他們看圖畫書。

  在一間大房子裡給小姑娘和小男孩們準備了各式各樣的玩具,孩子們可隨意挑選,所以你們也用不著感到奇怪,有時全村的孩子都聚集到那裡去了。

  米克什還想到了那些在外面流浪的貓狗。它們在這所新房子裡給餵得飽飽的,一直到有人將它們領走為止。在這些動物朋友中,猴子卡恰巴非常樂意給挨餓的狗兒送飯,給拉車的馬兒發糖和放了鹽的麵包片。因此,只要有這些狗在場,誰也別想欺侮卡恰巴,誰要動它一根毫毛,那些狗就會叫它難堪,米克什特別喜歡這一點。

  善良的米克什一直在琢磨,還能在這個新家裡給人們和動物們干點什麼好事。直到它的馬戲團一開始賺大錢時它就夢想著幹的事都安排妥了之後,它才得到休息。

  它走家串戶去看望奶奶,馬林諾夫斯基大叔和其他鄉親,但它最愛幹的事是到村子上方的懸崖上去散步,那裡能看到整個新家的房子和花園。

  有一回,正當米克什滿意地看著自己的事業,看到孩子們和它的動物朋友們在花園裡互相追趕,看到奶奶,克隆茨基先生和史維達大爺在房裡聊著天時,它不禁欣慰地感嘆道:“多麼美好的家呀!”從這時候起米克什經常重複這句話,別的人也跟著這樣稱呼這個新家,總而言之,大家都稱這個新家為“美好的家” 。
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息