如果你喜愛我們小說狂人的話,可以多多使用登入功能ヽ(●´∀`●)ノ
登入也能幫助你收藏你愛的小說~跟我們建立更深的連結喔 ♂
《巴比特》第33章
  3

  奇姆·福林克是他們的鄰屆,又常向他們借割草機和活扳手,但不管他們和他是多麼親密,他們都意識到他是一位名詩人,赫赫有名的廣告商;在他可親的外表下,隱藏他們無法窺測的文學的秘思。然則,今晚,在琴酒的驅策下,他竟有某種信心,向他們坦承這個秘密:

  「我被一個文學上的難題搞得半死。我正為吉可東寫一系列的廣告詞,而我想每一篇都寫得很棒——真正具有風格的作品。我是一位追求完美的人,否則絕不放手,而這些廣告是我碰到過的最惱人的事。你們也許認為我寫詩時較為困難——所有這些心靈的主題:家啦,壁爐傍晚啦,幸福啦——其實,它們都可信手拈來。你不會出錯;因為你了解所有那些正經的人該有怎樣的感覺,你只要循著寫下來就是了。可是,工業主義世界的詩,你得白已創出一番新的文學的美景來。你們知道誰是美國的真正的天才嗎?這人,你們不知道他的名字,我也不知,但是這人的作品該保存下來,讓後代人可以評判今天我們美國的思想和創意。這話怎麼說呢,這人就是那寫亞伯王子煙草廣告的人!請聽聽這個廣告:

  亞伯王子把狂喜填入你的煙斗裡。喂——,我敢說你常聆聽人家悄悄說‘只吸它一口!’就能精神百倍。你想可能是真的吧,不錯——可是——告訴你一個秘密,你最好弄張速度表來記錄你如何從無精打采到興高采烈——只要你有支煙斗,點燃你的良伴,亞伯王子。

  亞伯王子就是奇跡的創造者——芬芳的氣味,令人舒暢;一直保持這種清涼,芬芳!事實上,你從未享受過如此雙重強烈的吸煙之樂!

  去買一支煙斗——就像你眨眼間瞥見一樣寶貝!這怎麼說——填上亞伯王子,你就會事事通暢直樂到底了!你曉得我的意思的!」

  「喔,這,」這位汽車代理商,艾迪·史旺森歌頌說,「那才是我所說的男性文學!那個寫亞伯王子的傢伙——喔,老天,一個人可寫不來吧;一定是由一群一流人才磋商而寫成的。不過,不管怎麼說:喔,他,他可不是學那些長髮的小子寫的,他是為正經一流人士寫的哩,他是為我寫的,我向他致敬!惟一的麻煩是:我懷疑這廣告賣得出商品?當然啦,像所有這些詩人,這個寫亞伯王子的傢伙,老讓他們的思想胡亂奔跑起來。讀起來蠻高雅的,可是一個屁也沒放。讀了這廣告後,我絕不會出去買什麼亞伯王子煙草的。因為我瞧不出它說個啥,它只是一大堆結結巴巴的句子。」

  福林克轉向他:「噢,你真是呆瓜一個!要我教你一點文字風格的觀念嗎?不管你怎麼說,那正是我想為吉可東寫的東西。可是,我就是寫不來。所以,我決定直接用詩來表現啦,我替吉可寫了一則文縐縐的廣告。你們瞧瞧這如何:

  漫長的白色的公路在召喚——召喚——它隔著千山萬水,在召喚每一位熱血沸騰,哼著古老的海盜歌的男女。生活老是忙碌乏味,毫無意思。速度——輝耀的速度——不只是剎那間的快感——走你我的生命本身!請看這個偉大的新穎的事實,吉可汽車的製造商同樣珍視汽車的價錢和風格。它像一隻羚羊般的飛躍,燕子般的滑翔,卻如一隻雄象般的有勁,每一分線條都煥發著格調。聽著,老兄!你絕不了解旅行的高度藝術,除非你嘗試了生命中最有力的衝勁——吉可汽車!」

  「是了,」福林克沉思著,「這裡頭有一種優雅的色彩,如果我可以這麼說,不過就沒有那種‘閒話家常’的創意了!」

  大家又同情又讚賞地嘆息著。
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息