還不快點登入,你們這些看小說都不登入就離開的。
登入可以幫助你收藏跟紀錄愛書,大叔的心血要多來支持。
不然管理員會難過。
《巴比特》第119章
  3

  晚上,他們坐在沒有火焰的火爐旁。

  「喬治,」她說,「我離家時的家用開銷表,你還沒有給我哩。」

  「是的,我——尚未把它整理出來。」他非常殷勤地說:「啊,今年我們必須要減少開銷。」

  「希望如此。我真不知道錢都跑到那兒去了。我一直想節省用錢,但是它好像莫名其妙,不知所終。」

  「我想我不應該花這麼多錢在香煙上。我雖不知道是怎麼一回事,但我會少抽煙,也許乾脆把它戒掉。我想到了一個好辦法來戒它,改天開始抽含有花澄茄果粉的藥用香煙,這樣我就會討厭抽煙囉。」

  「哦,我真希望你這麼做!我並不介意你抽煙,但是,老實說,喬治,抽這麼多的煙對你的害處太大了。你不認為你該少抽一點麼?而且喬治,現在我注意到,當你從那些應酬回來時,有時,我聞到你一身威士忌。親愛的,我並不很擔心道德上的問題,但是你有一個衰弱的胃,你受不了這許多酒的。」

  「衰弱的胃,啊哈!我想我可以像許多傢伙一樣,大吃大喝囉!」

  「好吧,我總以為你還是小心為妙。親愛的,你不知道我不希望你病倒麼。」

  「病倒了,胡說八道!我不是一個嬰孩囉!我想我不會只因一週喝一次攙汽水的威士忌就生病了。那都是女人的愁煩。她們總是這麼言過其實。」

  「喬治,我想你不應這麼說,我只不過是為了你好,才這麼說。」

  「我知道,但是天曉得囉,那就是女人的愁煩!她們總是吹毛求疵、批評,導出結論,然後說‘那是為了你好的緣故’。」

  「怎麼啦,喬治,這不是一個談話的好方法,像這樣不耐煩地對我說話。」

  「哦,我無意要如此不耐煩地回答,但是天囉,把我說成像幼稚園乳臭未乾的娃娃一樣,好像喝一杯威士忌就非叫聖瑪利的救護車來似的!你對我應有良好的想法才對囉!」

  「哦,實際上不是這樣,只是——我不要看到你病倒了,而且——唉,我不知道竟然這麼晚了!不要忘記給我那些我不在時的家用開銷帳。」

  「哦,天囉,現在還要這麼麻煩的把它們整理出來,又何濟於事呢?把這段期間的帳免了吧!」

  「怎麼可以這樣,喬治·巴比特,自從我們結婚至今,我們所花費的每一分錢,我從來沒有不保持帳目清楚的。」

  「不,可能那就是我們的麻煩囉。」

  「究竟你是什麼意思?」

  「哦,我沒什麼意思,只是——有時我是這麼的厭倦和疲於所有例行的瑣事囉、辦公室裡的帳目囉、家裡的開支囉,為那麼多瑣碎的事過分操心,因而急躁、挑剔、小題大做,搞得自己精疲力竭囉,而事實上都是一點意義也沒有的狗屁事情——上帝啊,你認為我生來該為什麼而忙呢?我可以成為一個最好的雄辯家,卻在這裡挑剔、小題大做和煩躁——」

  「你難道不認為,我也討厭挑剔嗎?我是多麼的膩於一年三百六十五天,天天忙著做主餐,視力衰退地踩著那討厭的縫紉機,為了你的衣著,威珞娜的、泰德的、妲卡的和每一個人的服飾操心,還得洗衣服和那些臭氣熏人的襪子,走路到匹格裡·衛格裡市場,為了省點錢拿現金買東西,再把東西扛回家和——每一件瑣事!」

  「哦,天囉,」巴比特相當驚愕,「我想可能你是這樣子。但是談到——這裡,每一個日子我都得上班去,而你卻可以整個下午都外出,找朋友,和鄰居串門子,做任何你眨眨眼就想做的事!」

  「是的,對我那確是最大的好處!只不過,我老是和相同的老朋友,談相同的老話題,而你呢,卻有各色各樣有趣的人,到辦公室裡來看你。」

  「有趣?都是孤僻的老女人,她們只想知道為什麼我沒有把她們高尚了不起的家,以她們價錢的七倍租出去。還有那一班老古怪,日以繼夜地抨擊我,只為了三個老手無賴,從第二個月起便不付他們一分錢房租!當然囉!有趣囉!就像得梅毒一樣有趣囉!」

  「現在,喬治,我並沒有要你用這種方式對我大吼大叫!」

  「好,真叫我生氣,所有女人下判斷的方式,總以為一個男人,除了坐在他的椅子上以外,什麼鳥事都不幹,便有一大堆高貴的女士和和氣氣地來和他協談,還送他們一眼秋波!」

  「我猜你準會拋給她們一個很夠的媚眼,當她們真的走進來。」

  「你是什麼意思?你是指我正在追求倒霉蛋?」

  「我真希望不是——在你這種年齡!」

  「現在,你注意點!你可能不相信它——當然你所看到的是一個肥胖的小喬治·巴比特。是的!家裡面最靈敏的人!當火爐工人不來,修火爐,付帳單,若非笨蛋!真是笨蚩!好,你可能不相信它,但是,有些女人認為老喬治——不是一個這麼糟糕的傢伙!她們認為他沒有這麼難看,也不至於壞到一無是處,他很擅長於口舌之辯,甚至於有些人還認為,在舞會中,他能舞得輕而易舉,橫掃全揚!」

  「是吧。」她慢條斯理的說。「我並不怎麼懷疑,當我離家時,你準找到那個可能欣賞你的好人兒了。」

  「哦,我只是認為——」他以否定的聲音自衛,然後近乎忠實似的生氣了。「我和你打賭。我找了許多傢伙,他媽的好的一群人,就不認為我是一個消化不良的娃娃!」

  「那正是我所要說的!只要你高興,你可以跟著任何人兜圈子到處跑,但是,我被認定只能坐在這兒,等著你。你有機會接受各種文化和事物,而我就只能留在家裡——」

  「哦,萬能的老天爺囉,又沒有人阻止你去看書或去聽演講,真是一派胡言,不是麼?」

  「喬治,我告訴你,我沒要你像這樣對我大吼大叫!我不知道你中了什麼蠱,你從沒習慣用這種奇怪的方式對我講話。」

  「我並不真的要叫得這麼奇怪,然而老天囉,那確實令我來氣,歸根究底都因為你沒有跟得上時代。」

  「我會跟上的!你願意幫我嗎?」

  「當然。在吸收文化的領域中我會做任何能做的事來幫助你——你的善意的,G·F·巴比特。」

  「這還差不多,我希望你下星期日下午陪我去參加莫芝太太的新思想聯盟會。」

  「什麼太太?」

  「奧貝·愛默森太太。美國新思想聯盟的在野演說家。她將在松萊為精神啟示聯盟演講‘太陽精神的鍛煉’。」

  「哦,荒誕不稽!新思想!把亂七八糟的思想胡搞在煮熟的蛋頭裡而已!‘鍛煉什麼——’聽來似乎像‘為什麼一隻老鼠會吐絲?’一個巧妙的騙子搖身一變成為善良的長老,那時,你會聽到指鹿博士的!」

  「啟示者指鹿是一個學者兼布道演說家以及諸如此類的頭銜,但是尚未得到像莫芝太太所說的‘內力振盪’的真傳;他對新時代沒什麼啟示。現在女人需要啟示。因此我希望你也來,像你所承諾的一樣。」
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息