如果你喜愛我們小說狂人的話,可以多多使用登入功能ヽ(●´∀`●)ノ
登入也能幫助你收藏你愛的小說~跟我們建立更深的連結喔 ♂
《巴黎聖母院》第44章
  三、失聰

  次日早晨醒來,她才發覺自己睡了一覺。這事真不尋常,她好生奇怪,已經失眠多長時間了。旭日的一束快活陽光,從窗洞射進來,照在她的臉上。她看見陽光的同時,還看見視窗有個嚇人的東西,正是卡西莫多那張醜臉。她不由自主地又閉上眼睛,可是徒然,透過粉紅色的眼瞼,她總覺得仍舊看到那張鬼臉:獨眼,又豁牙露齒。但她還是閉著眼睛,這時卻聽見一個粗嗓門十分溫柔地說:「別怕!我是您的朋友。我是來看您睡覺的。我來看您睡覺,也不妨害您,對不對?您閉著眼睛的時候,我在這兒,這對您又有什麼妨害呢?現在我就走開。喏,我躲到牆後頭去,您可以睜開眼睛了。」

  這幾句話挺哀傷,而說話的聲調更為哀傷。埃及姑娘受了感動,睜開眼睛一看,他確實不在窗口了。她走到窗口,只見可憐的駝子蜷縮在牆角,一副痛苦而隱忍的神態。她極力克制由對方所引起的厭惡情緒,口氣溫和地說道:「過來。」卡西莫多見她嘴唇翕動,還以為趕他走,於是站起來,一瘸一拐慢騰騰地走開,垂著腦袋,飽含極痛深悲的眼睛,甚至不敢抬起來望一望姑娘。埃及姑娘又叫了一聲:「過來呀!」可是,他越走越遠了。姑娘只好衝出小屋,追上前去,抓住他的胳臂。卡西莫多感到她的手觸摸,不禁渾身戰抖起來。他抬起哀求的目光,看出她是要把他拉回身邊,臉上這才煥發出喜悅和柔情的神色。姑娘要他進屋,他卻堅持待在門口。「不行,不行,」他說道,「貓頭鷹不能進雲雀的窩裡。」

  於是,姑娘落落大方地蜷坐在鋪墊上,而小山羊則躺在她腳邊。好一陣工夫,二人相對無言,彼此靜靜地端詳,他的眼中是花容月貌,而她眼中則是陋形鬼面。姑娘在卡西莫多身上,隨時都能發現新的畸形,她的目光從那向外翻的膝蓋移到那駝背,又從駝背移到那隻獨眼,簡直不能理解,天下怎麼能長出這樣奇形怪狀的人來。然而,這整個形貌又充溢著無限憂傷和溫柔,她也就開始不介意了。

  卡西莫多首先打破這種沉默:「您剛才是叫我回來吧?」

  姑娘點點頭,說了聲:「是的。」

  他明白了點頭的意思。「唉!」他又說,但是吞吞吐吐,「跟您說……我是個聾子。」

  「可憐的人!」吉普賽姑娘高聲歎道,臉上的表情流露出善意和憐憫。

  卡西莫多沉痛地微微一笑,說道:「您覺得只差這一點,我就占全了,對不對?不錯,我還是個聾子。我生來就是這個樣子。難看極了,不是嗎?而您卻這麼漂亮!」

  這聲調表明,這個苦命的人對自身的不幸有深切的體悟,姑娘聽了,一句話也說不出來,何況說了他也聽不見。他又說下去:「我從來沒有像現在這樣覺出自己醜。我拿自己同您比較,就特別可憐自己,我真是個又可憐又不幸的怪物!說說看,您一定覺得我像個野獸。看您,您是一束陽光、一滴朝露、一曲鳥兒的歌!可是我呢,是一堆可怕的東西,不是人,也不是獸,說不出是什麼,反正比路上一個石子更堅硬,更受人踐踏,更不成形狀!」

  說著,他哈哈大笑,而這笑聲比什麼都更撕肝裂膽。他接著說道:「不錯,我還是個聾子。不過,您可以用手勢動作同我說話。我有個主人,他就是以這種方式同我交談。再說,看您嘴唇的動作,看您的眼神,我就會很快明白您的願望。」

  「那好吧!」姑娘含笑說道,「告訴我,您為什麼要救我吧。」

  姑娘說話的時候,他就聚精會神地注視她。

  「明白了,」他回答說,「您問我為什麼要救您。您忘記了,一天夜裡,有個壞蛋想劫持您,而第二天,您卻登上他們那卑鄙的恥辱柱幫助那個壞蛋。一點點水、一點點憐憫,這個恩情,我一輩子也報答不完。您忘了那個壞蛋,可是他還記得。」

  姑娘聽他講,深受感動。敲鐘人的眼中滾動著一大滴淚,但是沒有淌下來。看來事關榮譽,他必須把淚水吞下去。

  等到這滴淚不會滾落了,他才放下心,又說道:「聽我說,我們這兒的鐘樓很高,一個人若是掉下去,不等著地就沒命了。您什麼時候高興要我跳下去,不用說話,使個眼色就行了。」

  說罷他站起身,真是個怪人,吉普賽姑娘儘管自己身遭極大的不幸,內心對他還是產生幾分同情,因此示意叫他別走。

  「不行,不行,」他說道,「我在這兒不應該待得太久。您看著我,看得我渾身不自在。您是出於憐憫,才沒有轉過臉去。我找個待的地方,能看見您,又不叫您看見我。那樣好些。」

  他從衣兜裡掏出一隻金屬哨子,說道:「拿著。您需要我的時候,想叫我來的時候,覺得見我不會太厭惡的時候,就吹這個哨子。哨子聲我聽得見。」

  他把哨子放在地下,隨即跑開了。
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息