登入使用能幫助您收藏更多喜歡的好書,
希望大家都能多多登入,管理員在此感激不盡啦!
《大學·中庸(中華國學經典)》第8章 釋“誠意”章
  第8章 釋“誠意”章
  【原文】

  所謂誠其意①者,毋②自欺也。如惡惡臭③,如好好色④;此之謂自謙⑤。故君子必慎其獨也。

  【注釋】

  ①誠其意:意,指意念。使意念誠實。誠,使動詞。

  ②毋(wù):不要。

  ③惡惡臭:前一個惡(wù)字,意為討厭、厭惡。惡臭(xiù),指汙穢的氣味。

  ④好好色:前一個好(hào)字,意為喜好、喜愛。後一個好(hǎo),意為美麗的。色,指女色、女子。好好色,喜好美麗的女子。

  ⑤謙:同“慊”(qiè),滿足、愜意。

  【譯文】

  所謂使自己的意念誠實,就是說不要自己欺騙自己。就如同厭惡汙穢的氣味那樣厭惡邪惡,就如同喜愛美麗的女子那樣喜愛善良。

  只有這樣,才能說自己的意念誠實,心安理得。所以道德修養高尚的人必須謹慎地對待獨處的時候,使自己規行矩步。

  【原文】

  小人閑居①為不善,無所不至。見君子而後厭然,揜其不善②,而著其善。人之視己,如見其肺肝然,則何益矣。此謂誠於中,形於外③。故君子必慎其獨④也。

  【注釋】

  ①閑居:獨居,獨處。

  ②厭然:厭(yā),掩藏。揜(yǎn):同掩,遮蔽。

  ③著(zhù):顯明。誠:實際。中:心中。形:動詞用法,暴露,顯露。

  ④慎其獨:獨,指獨處。在獨自一個人的時候要謹慎不苟,規行矩步。

  【譯文】

  那些沒有道德修養的人,在閑居獨處的時候,無論什麽壞事都做得出來。當他們見到那些有道德修養的人,卻又躲躲藏藏企圖掩蓋他們所做的壞事,而裝出一副似乎做過好事的模樣,設法顯示自己的美德。其實別人的眼睛是雪亮的,看透這些壞人壞事,就像是見到他們的五髒六腑一樣,那麽這種隱惡揚善的做法,又有什麽益處呢。這就是說,人心裡有什麽樣的實際德性,外表就必然會有什麽樣的言行表現。所以有道德修養的人必須謹慎地對待獨處的時候,即使獨處之時,也要使自己規行矩步。

  【原文】

  曾子①曰:“十目所視,十手所指,其①嚴乎!”

  富潤屋,德潤身②,心廣體胖③,故君子必誠其意。

  【注釋】

  ①曾子:曾參,孔子的弟子。其(qǐ):通“豈”,難道不。

  ②富潤屋,德潤身:潤,滋潤,引申意為修飾、裝飾。謂具有富貴可以使房屋華麗,具有道德足以修養身心。

  ③心廣體胖:胖(pán),舒坦。安適舒泰。

  【譯文】

  曾參說:“一個人若是被許多雙眼睛注視著,被許多隻手指點著,這難道不是嚴肅可怕的嘛!”

  財富可以修飾房屋,使房屋華美;道德可以修養人的身心,使人思想高尚。心胸寬廣開朗,身體自然安適舒坦,所以有道德修養的人一定要使自己的意念誠實。

  【朱熹提示】

  右傳之六章,釋“誠意”。

  【譯文】

  朱熹說,上面一段是傳文的第六章,是解釋“誠意”的。

  (本章完)
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息