還不登入嗎?
(-3-)是不是要下跪求你們?
趕快為了可愛的管理員登入喔。
登入可以得到收藏功能列表
還能夠讓我們知道你們有在支持狂人喔(*´∀`)~♥
《今天也是獵魔的一天》第30章 鬼屋的傳說(2)
  第二天一早,城堡裡的人都被一聲尖叫吵醒了。

  克裡斯伯爵急忙跑出書房,奔向事發地。

  昨天的事已經讓他丟盡了面子,他可不想再出什麽岔子了!

  正在跟克裡斯伯爵商談要務的幾個貴族面面相覷,最後也跟著去了。

  匆匆趕到出事的地方,發出尖叫的仆人已經暈倒在地,而眼前的一幕,讓克裡斯伯爵臉色青黑。

  跟隨而來的幾個貴族紛紛回過頭不忍直視,一邊後悔自己跟了來,見到如此不堪的一幕;一邊又慶幸還好自己跟了來,看了如此大一出熱鬧。

  在克裡斯伯爵的寢殿大床上,巴博羅和伊斯蓮娜夫人不/著/寸/褸地躺在上面,鮮血流了一地,此時已近乎凝固。

  黑紅色的半凝固體,看得人心裡發毛。

  克裡斯伯爵對自己的妻子和一個男人躺在自己的床上,恨得牙癢癢,滿心滿肺的都是被戴了綠帽的惱火和如何挽回自己的聲譽。

  所以他也不曾發現,伊斯蓮娜那痛苦和怨毒的表情,那是她在受辱而無能為力的痛苦與絕望。

  巴博羅是被一劍從後背貫穿的,連帶著伊斯蓮娜一起。

  但巴博羅的身上還有很多烏黑的爪痕,那些爪痕無一例外地割開了他的動脈,放盡了他的鮮血。

  克裡斯伯爵陷入了巨大的羞恥感中,沒有發現這其中的可怕。看熱鬧的貴族,卻感到心底發毛。

  若不是前一天晚上克裡斯伯爵有要務要處理,再加之他對伊斯蓮娜的不滿,而在書房待了一夜,那麽現在躺在床上流乾鮮血的人,會不會就是他?

  當克裡斯伯爵的謀士將這個猜想告訴他時,克裡斯才一陣後怕。

  巴博羅的屍體被匆匆處理掉了。而伊斯蓮娜好歹是克裡斯的夫人還是一國公主,哪怕發生了這樣的醜事,也是萬萬怠慢不得的。

  伊斯蓮娜的遺體衣衫整潔妝容完整地被放入了棺槨,停放在後殿的一間廂房裡。

  這一天,城堡都被烏雲所籠罩,身處其中的貴族們都惴惴不安。

  兩條人命就這樣沒了,雖然跟他們沒什麽關系,但難保下一個不是自己,也難說克裡斯不會因此牽連自己。

  貴族們紛紛向克裡斯辭行,但此時的克裡斯已經瘋魔了。他不擇手段地想挽回自己的形象,不讓自己的醜事被曝光。為此,他願意留下所有客人……

  宴會在當天晚上再次召開,但歡聲笑語依舊,竊竊私語卻沒有。

  每個人都繃著神經,生怕惹惱克裡斯這個瘋子。

  所有人都還記得,上一個讓他顏面盡失的人的墳墓有多簡陋。

  每個人都笑臉應和著神色如常的克裡斯,都裝作什麽都不知的樣子,仿佛真的信了克裡斯說的伊斯蓮娜夫人身體不適不能出席宴會的借口。

  每一個人都心知肚明,他們在心裡嘲諷譏笑,面上卻不露分毫。

  悠揚的華爾茲舞曲,賞心悅目的交際舞,宴會上一片和諧。

  “哼~哼哼~哼~哼哼哼~哼哼~哼~”

  舞曲嘎然而止,舞蹈應聲而終,一曲悠揚的小調讓人心裡發毛。

  城堡的正廳大門“吱吱呀呀”地在眾人的驚呼聲中關了起來,門後空無一人。

  克裡斯連忙召喚自己的騎士,在殿內守衛的騎士,立刻圍攏在他身旁,為他築成一堵人肉的屏障。

  有人從二樓的旋轉樓梯上下來,“哢噠,哢噠”的腳步聲,敲在每一個人的心裡。

  是昨晚的那個女士,

她穿著一身雪白蓬松的禮服,白色的帶著低跟的舞鞋踩在木質的樓板上,發出“哢噠哢噠”的聲響。  她哼著小曲,扶著扶手,修長嫩白的手指上,指甲長且尖細,塗著黑色的丹蔻。

  她拾階而下,精致的小臉上畫著複古的妝容,卻遮不住她眼底的烏青和外凸的眼珠。慘白的臉上,輕輕地掃了一層金朱色的粉底;嫵媚的薄唇,染著胭脂色,卻蓋不住那烏黑的色彩。

  她走下了樓梯,身後跟著伊斯蓮娜夫人。在她們的身後,巴博羅匍匐著像條狗一樣,脖子上拴著細繩,身上的/肉被割/開,露出白/花/花的骨/頭,腥臭的口水掛在嘴角。

  “哐,哐,哐”

  盔甲摩擦頓地的聲音是整個大廳裡,除了女士的腳步聲、哼著的小曲兒以及貴族們“咚咚”的心跳聲外,唯一的聲音。

  身穿重盔的騎士,單膝跪在女士的面前。

  他是女士父親的騎士,是她的追求者,亦是她的愛人。

  他沒能救得了她,他能選擇為她報仇。

  騎士本應該隨著女士的父親一起離開,他故意和那些貴族的親隨騎士們在角樓藏兵洞裡喝了喝爛醉,順利地留了下來。

  當天晚上,他本是要去找那位女士,帶她離開,卻發現她已經含恨離世。

  可恨的巴博羅竟然還將她的遺體拋棄在亂/葬/崗, 若不是他跟著去,將她帶了回來,可能她早已/被野/狼/拆得支離/破碎。

  騎士將女士帶了回來,為她梳洗換裝,凌晨他溜進了巴博羅的房間,想殺了那個畜/生,卻沒找到人。

  他又去了克裡斯的房間,要不是這虛榮伯爵的宴會,他的摯愛也不會遇到這禽/獸,也不會離開人世!

  他溜進了克裡斯的房間,巴博羅這畜/生竟然溜到了這兒,還對伊斯蓮娜做出無禮行徑。

  他拔劍刺死了巴博羅,伊斯蓮娜轉著呆滯的瞳孔,祈求他賜他一死,並告訴他,她是如此後悔沒有照顧好那位女士,讓她遭遇著煉獄般的折磨,只有死才能洗清她的罪孽。

  騎士應了伊斯蓮娜的要求,給了她一個痛快。但他沒有看到她的臉上那雙沒有閉上的雙眼,以及她的痛苦與怨毒。

  她恨克裡斯的不管不顧,若不是他將她一個人丟在房間裡,還趕走了了她所有的仆從,她怎麽會遭遇如此不堪之事!

  騎士回到房間,卻發現女士沒了蹤影,他心慌意亂,心裡既害怕又激動。

  女士哪兒也沒去,她去找了巴博羅,卻發現他已經死了,被人從背後刺穿了心臟。

  但僅是這樣,如何能消解她心中的恨。

  她放/幹了巴博羅的血,在他身/上劃出一道/道傷口,才滿意地離開。

  巴博羅已經死了,這個毀了她的人/渣,成了一條爛/狗,生前對她不聞不問臨死時懺悔的伊斯蓮娜,成了她的同伴。

  現在,該輪到這些人了,他們……一個都別想逃……
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息