還不登入嗎?
(-3-)是不是要下跪求你們?
趕快為了可愛的管理員登入喔。
登入可以得到收藏功能列表
還能夠讓我們知道你們有在支持狂人喔(*´∀`)~♥
《暗日求存》第16章
  走了一小段路回到家後,我爬上了公寓樓的十層樓梯,一直爬到平坦的屋頂上,通過這種鍛煉來理清思緒,擺脫身體的緊張。

  屋頂上涼爽得令人心曠神怡,籠罩在近乎黑暗的環境中。唯一的光源是樓梯間出口上方的燈光和星星。

  我把我藏在屋頂上三個不同地方的違禁雙筒望遠鏡的拆卸部件收集起來,重新組裝。我的職業的一個優點是我幾乎可以在城市廢墟中找到任何想要的東西。

  我在朝西北的屋頂邊坐了下來,把腿懸在邊緣上。(沒有護欄。)我用雙筒望遠鏡去看向北端——有時我越過城牆,看到墨爾本黑暗的廢墟,但偷窺北端更有趣。那裡就像另一個世界,公寓更大,家具也更好。那裡有保存完好的、五顏六色的磚砌小路,而不是像我們現在這樣搖搖欲墜、裂縫百出的小路,還有像城堡一樣建在學校操場上的攀登架。有電影院,正面被閃閃發光的燈光照亮;不需要排隊就能進入的夜總會;最重要的是,沒有宵禁。這裡有許多多層建築,專門用於科學、基因和工程的研究與開發,委員會的辦公室本身也非常富麗堂皇。男人和十幾歲的男孩漫步在鋪滿柏油路的街道上,他們聊天,去夜總會打牌、打台球、打保齡球和喝酒。

  當然,那些俱樂部都是男人的地盤——天黑後,女人是不允許上街的,即使有女伴也不行。國父們制定了這條規則,說是為了保護我們。讓女性在天黑後待在家裡,可以讓她們遠離那些可能在誘惑下掙扎的男性。它還通過消除誘惑的來源來保護所有男性。是的,就是這樣。我經常想起我的母親和姐妹們,她們被困在家裡,而我們這些家夥卻出去,去餐館和俱樂部。對她們來說這不公平。

  我常常想,如果我選擇住在倫敦北區而不是這裡,我的生活會是什麽樣子。我的生活並不是特別快樂或充實。

  我心中有一個深深的、刺疼的洞,它無休止地啃噬著我的思想和情感,威脅著要把我拉進一個無法逃脫的泥坑。我並不總是那樣的。在受傷和手術之前,我更積極,更有活力。我很確定。

  唯一讓我感到平靜的時候是我在外面的時候,在廢墟中搜尋金屬,以及——嗯哼,做所有其他我們填滿卡車後參與的業余活動。我們參加射箭比賽,玩捉迷藏練習潛行技巧,探索古老的建築。有一次我們甚至發現了一堆驚人的槍支。那很有趣。外面有個舊廣告牌再也不會和以前一樣了。我們還挖掘和閱讀了幾十年來沒有消失的舊書籍和雜志。

  當我繼續漫無目的地在北端尋找的時候,我差點把我珍貴的雙筒望遠鏡掉在地上,這時我發現了那個日本女孩,奈子,她坐在北端一棟公寓樓的平屋頂上。她背靠著樓梯間出口坐著,把膝蓋抱在胸前。我把鏡頭拉近,看到她在哭,黑色的眼線順著臉頰流下來,我倒吸了一口氣。

  她的悲傷是因為經歷了如此可怕的一天——被野蠻的斯克爾伏擊,看到她的四個同伴被殺嗎?情況可能就是這樣,不過我仔細打量她的時候,從她那淒涼的表情中,我覺得也看出了我自己的沮喪。我不知道她是不是被一種難以承受的重擔壓得喘不過氣來。我希望我能做些什麽來提振她的情緒,幫助她克服那些讓她情緒低落的事情。

  我的沉思被打斷了,這時我聽到身後有幾雙腳快步上樓,接著是門砰地一聲開了。

  “哈!我告訴過你他會來的。”矮子出來時笑了。然後他開始在屋頂上翻筋鬥,這是他的習慣。(一個屋頂,十層樓高,沒有護欄。)利、大衛和邁克爾也出來了,他們看到我時都笑得很開心。

  好吧,我承認,還有一次我忘記了困擾我的空虛感,那是我和這四個笨蛋在一起的時候。“嘿,夥計們,怎麽了,厭倦紙牌了嗎?”我站起來,走過去加入他們。

  “沒有你就不一樣了,夥計,”利說著拍了拍我的背。

  “還有,”大衛一邊脫下背包一邊補充道,“今晚不會刮風,所以我建議我們——等等——再來一場紙飛機大戰!”

  “沒有什麽比看著那些守護者早上把飛機撿起來,撓著他們粗大的腦袋,想弄清楚它們是從哪裡來的更令人興奮的了。”

  “嘿,瓊斯,如果守護者發現你拿著這些東西。”

  利指著我的雙筒望遠鏡。“你會有大麻煩的,夥計。”

  “嘿,我能試一下嗎?”矮子狡黠地笑了。

  “為什麽?你想看什麽?”我懷疑地問。

  “你可以看到人們的公寓,是嗎?”

  “我想是的。”

  “能看到女人的臥室,”他以一種極具陰謀的口吻繼續說。

  “可能吧”。我努力保持嚴肅。

  “那就把它們交出來,瓊斯,我的孩子。”矮個子一邊說一邊伸出一隻小手。

  “你不可以拿我的望遠鏡當偷窺狂,”我說。然而,還有另外一個原因;我不想讓他看到奈子哭。

  “一個偷窺的人?”

  這是一種表達方式。這意味著……“哦,沒關系,”我說。

  “求你了,”矮子懇求道。

  “這些東西被禁止是有原因的,”我指出,低頭看著他過於急切的臉。

  “是啊,那是為了阻止我們監視北端,看看我們錯過了什麽,”大衛說著,把頭朝北一甩。

  “我不會那樣做的,真的。”矮個子真誠地說。

  “我毫不懷疑這才是真正的原因,大衛,”我說。

  他一針見血。“可是,小矮子,說真的,你想讓別人在你媽媽和妹妹的臥室裡偷窺她們嗎?”

  “嗯,當然不是。聽著,我保證我不會偷窺任何人,我觀察他們純粹是為了學習。”

  “我不是。。讓。你。使用。他們。”

  “你真沒意思,”他撅著嘴說。
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息