丘馬什酋長對馬哨的反應感到奇怪:“是啊,怎麽了?”
“沒什麽。”馬哨隻道,“你們為什麽從加利福尼亞跑到這邊,這一路恐怕不容易吧。”
“唉,還不是因為戰爭。”丘馬什酋長歎了口氣,“現在整個西部都亂了,美國人,墨西哥人,劫匪……我們氏族只有五十三個人,我真擔心什麽時候就在襲擊中滅絕了。”
“我們聽說眠熊城願意接納所有原住民,擁有上千個無敵的戰士,而且這裡還能抵禦瘟疫,便過來了。”
然後他又向馬哨俯身行了一禮:“感謝您收留我們,阿帕奇的天空之子,您果然像傳說中那樣仁慈、雄偉。”
馬哨沉吟道:“實際上,我最近正在考慮去加利福尼亞。”
“啊?”丘馬什酋長一怔,有點慌亂地說,“難道眠熊城要遷到加利福尼亞?”
他們千辛萬苦從加利福尼亞跑過來,若是現在又要遷回去,豈不是白費功夫。
馬哨笑了笑:“不,我只是想在加利福尼亞再建一座城而已。”
丘馬什酋長松了口氣:“原來是這樣,不過說實話,我覺得加利福尼亞也沒什麽好的。”
馬哨:“目前那裡確實還很荒涼,但這不意味著它總是如此。至少加利福尼亞靠著海洋,海洋是世界上最富饒的地方,幾乎所有大城市都離海洋不遠。”
丘馬什酋長聽得似懂非懂。
馬哨又道:“我沒去過加利福尼亞,需要一些向導和助手,你們當中可有合適的人選嗎?最好還能懂一點阿帕奇語。”
丘馬什酋長脫口而出:“廢話,我的外甥就是,他對加利福尼亞十分了解,也是全族最留戀那裡的人,他巴不得回去呢!”
“他叫什麽名字?”馬哨詢問道。
“廢話。”翻譯重複著丘馬什酋長的回答,“他的名字就叫‘廢話’。”
馬哨了然地點點頭。
又是一個奇怪的名字,不過他也見怪不怪了。
……
美國東部。
康涅狄格州,惠特尼維爾。
在惠特尼維爾,惠特尼家族無疑是最大的豪門,事實上,正是伊萊·惠特尼創建了這個鎮,這位知名的工程師和企業家也當仁不讓地用自己的姓氏命名了這裡。
現在這裡是一個重要的軍火生產地,主要生產槍械,包括塞繆爾·柯爾特發明的轉輪手槍。
——柯爾特原來的公司破產倒閉了,他現在和惠特尼家族合作,用這裡的工廠生產新型的轉輪手槍。
就在不久之前,他們的合作迎來了一個開門紅,新式的沃克型轉輪手槍被美軍訂購了一千支,並且越來越多的人開始關注這種武器。
正值壯年的塞繆爾·柯爾特先生有理由相信,自己就要苦盡甘來了。
他的合作夥伴,伊萊·惠特尼·布萊克先生——大發明家伊萊·惠特尼的侄子,也有理由相信雙方的合作錢途無限。
然而柯爾特和布萊克的好日子並沒有持續多久,也沒有迎來預期中的光明錢途。
“柯爾特,我們遇上麻煩了!”布萊克拿著一把槍急匆匆地找到柯爾特,看上去簡直像是來找麻煩的。
“怎麽了?”塞繆爾·柯爾特正在埋頭鼓搗一堆槍械零件,手邊擺放著一把步槍。
這把步槍的造型有些怪異,最大的特點是它像柯爾特手槍一樣有轉輪結果。
它正是轉輪步槍。
轉輪步槍是柯爾特的夢想,他一直想製作出一種受歡迎的轉輪步槍,可惜至今沒有成功。
甚至可以說,對轉輪步槍的執念也是他破產的原因之一。
“啪!”布萊克一把將手裡的轉輪手槍拍在桌子上,“別再折騰你的步槍了,快看看這個,我們的訂單要完蛋了!”
破產過的柯爾特什麽場面沒見過,慢悠悠地將目光從轉輪步槍上移開,看向布萊克放下的手槍。
但這一看,他就意識到,這場面他真沒見識過。
“這——”柯爾特難以置信地看著桌上的轉輪手槍,幾乎被其精美的造型所震懾。
這是一把轉輪手槍,但並非出自他手,也非出自那些拙劣模仿者之手。
而是一種嶄新的設計。
他騰地站起身來,將轉輪手槍在手裡反覆打量,連忙問道:“這槍你是從哪弄到的?”
布萊克說:“這是我從一個軍官朋友手裡借到的,他剛剛從西南回來。”
柯爾特轉動著彈巢:“我是說……誰製造了它?”
“不知道。”布萊克搖頭,“可能是英國人。”
“英國人?”
布萊克緩緩道:“嚴格來說,我的那個朋友是從一群印第安人手裡買到的這種手槍,但毫無疑問,印第安人不可能發明出這種東西。他們只不過是某個公司用來規避你專利的傀儡。”
“而種種跡象表明,是英國佬生產了它,生產地多半就在俄勒岡或者加拿大。”
聽到是英國人,柯爾特的情緒立刻就上來了:“該死的英國佬!”
“當初我去英國申請專利,那些英國佬就不斷刁難我……我至今還清楚地記得,那個專利局官員臉上的表情,真是令人作嘔!”這段經歷顯然讓柯爾特感到十分惱火。
布萊克也說:“沒錯, 雖然還沒有切實的證據。但顯然是英國人,他們完全有能力、有動機、有條件這麽做。”
“在西南地區,他們將這種手槍大量售賣,很多都賣給了墨西哥人。這給我們的軍隊造成了不小的損失,英國人現在肯定開心得不得了。”
柯爾特沉默了半秒鍾:“大概有多少支這種手槍在使用?”
“可能有幾千支。”布萊克說,然後歎了口氣,“印第安人的定價是五十美元,想想他們背後的英國人賺了多少錢!”
柯爾特緊接著問道:“軍隊為什麽不把那些印第安人抓起來,讓他們交代出背後的英國人?”
布萊克搖頭:“因為軍隊做不到。”
柯爾特:“為什麽?只不過是一群印第安人而已,據我所知,我們在墨西哥戰場上已經有數萬軍隊。”
布萊克:“的確有幾萬人,但卻沒有多余的兵力。墨西哥南方不用說,北部雖然沒有大的戰役,但零星的叛亂卻非常嚴重,軍隊根本抽不出一支一千人的隊伍去攻打那些印第安人。”
“一千人?”柯爾特眉頭皺起。
(https://)
先定個小目標,比如1秒記住: 書客居手機版閱讀網址: